وخلص إلى القول بأن حكومته تعطي أولوية لحماية البيئة وقد بذلت جهوداً كبيرة على مدار السنة الماضية في مجالات من قبيل غرس الأشجار واعمار المساكن وتحويل مجرى الأنهار بما في ذلك إنجاز مشروع لمجرى مائي بدعم مالي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك). 朝鲜政府优先考虑环境保护问题,并且在过去的一年中在植树、住宅建设、河流改道等方面做出了重大努力,包括利用欧佩克基金的财政支援完成了一个水路项目。
وبالإضافة إلى غرس الأشجار والتحريج، شرعت الصين في سياسات أخرى كثيرة تتعلق باستعادة وحماية الإيكولوجيا، مما يتضمن حماية الغابات الطبيعية، واستصلاح الأراضي المنزرعة وتحويلها إلى غابات ومناطق معشوشبة، وحفظ المراعي ووقايتها، إلى جانب الإمعان في تعزيز قدرة الغابات على امتصاص غازات الدفيئة. 除植树造林以外,中国还积极实施天然林保护、退耕还林还草、草原建设和管理、自然保护区建设等生态建设与保护政策,进一步增强了林业作为温室气体吸收汇的能力。
ومنذ عام 1991 ما برحت المنظمة تنفِّذ برنامجاً موجّهاً للأطفال في مجال الغابات بوصفه وسيلة فعّالة لتعزيز الفضائل الأخلاقية والروحية بين أطفال المدارس من خلال تشجيعهم على حماية موائلهم البيئية بواسطة غرس الأشجار بأنفسهم. 自1991年以来,国际工业、精神和文化促进组织一直在执行儿童森林方案,以此作为增强在校儿童道德和精神品质的有效手段,同时鼓励他们亲自种植树木,保护他们自己的生活环境。
وقد تشارك الاتحاد الدولي جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمة الأغذية والزراعة لمكافحة تدهور الأراضي والتصدي لتغير المناخ، وذلك من خلال برامج تهدف إلى غرس الأشجار والإدارة المستدامة للمياه والحد من الخسائر والهدر في الأغذية في مناطق ومجتمعات محلية شديدة الضعف. 红十字会和红新月会国际联合会已经与粮农组织结为伙伴,以通过旨在在高度脆弱区域和社区植树、进行可持续的水资源管理以及减少粮食损失和浪费的各类方案,遏制土壤退化和气候变化。
وفي عام 2011 هيأ مكتب خدمات المشاريع سُبل الإدارة التنظيمية والمالية لنحو 000 4 من تلك المشاريع في أكثر من 120 بلداً، ومنها مبادرة للمرأة من أجل تخفيف حدة التصحر من خلال غرس الأشجار في منغوليا وحماية حيوان الشمبانزي من خلال الحفاظ على أراضي الأدغال في جنوبي مالي. 2011年,项目厅为120多个国家约4 000个类似项目提供行政和财务管理。 这包括一名妇女提出通过在蒙古植树减缓沙漠化的倡议以及通过保护马里南部的林地保护黑猩猩。
فقد أفاد مثلا طرف باشتراك عدد كبير من المتطوعين، بمن فيهم المسنون، والشباب، والنساء، والمسؤولون، والطلبة والجنود في الأيام التي خصصت لغرس الأشجار، وفي يوم البيئة العالمي، ويوم المياه العالمي، واليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، للاضطلاع بأنشطة مثل غرس الأشجار لمكافحة التصحر وتحسين البيئة. 例如,有一个缔约方报告说,包括老人、青年、妇女、官员、学者和军人在内的大量志愿者参加了植树节、世界环境日、世界水日和世界防治荒漠化和干旱日,参加如植树等活动以防治荒漠化和改善环境。
وبحلول نهاية فترة السنتين، كانت نوادي الشباب هذه تنفذ ما يزيد عن 300 مبادرة في ميادين من قبيل إصلاح الطرقات أو غرس الأشجار أو بناء المراحيض؛ وقدموا المساعدة لما ينيف عن 000 2 امرأة وطفل للحصول على خدمات الرعاية الصحية؛ وقدموا الدعم لنحو 000 3 امرأة للاستفادة من أنشطة توليد الدخل المحدودة النطاق. 在两年期结束时,这些青年人俱乐部发动了300多项倡议,诸如修路、植树或修建厕所;帮助2 000多名妇女和儿童获得保健服务;支助3 000多名妇女获益于小规模的有收入活动。
26- وتقديم سندات ملكية فردية أمر مستحب بالطبع في العديد من الظروف، خاصة من أجل تشجيع الاستثمار المرتبط بالأرض، وتخفيض كلفة الاقتراض عن طريق السماح باستخدام الأراضي كضمان، ومن أجل تشجيع زراعة أكثر استدامة، خاصة عن طريق غرس الأشجار واستخدام الموارد من التربة والمياه على نحو أكثر مسؤولية. 在许多情况下,发放个人土地所有权显然是必要的,尤其是为了鼓励与土地相关的投资,降低信贷成本,允许土地作为抵押,并鼓励更持续地耕作,特别是鼓励植树,以及更负责地使用土壤和水资源。
وعمل مركز الإعلام والتنسيق بشأن المتطوعين ومنتدى الطبيعة في سري لانكا وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مع قرية برمتها لإعادة غرس الأشجار لامتصاص المواد الكيميائية الضارة، وعملت لجنة لكبار السن على تعبئة متطوعين لتوعية المزارعين باستخدام الأسمدة بطريقة أكثر أمنا وملاءمة للبيئة. 志愿人员信息和协调中心、斯里兰卡自然论坛和联合国自愿人员方案与当地一个村庄全村合作,重新植树,以吸收有害的化学物质,而一个长老委员会动员了志愿人员,向农民宣传安全、无害环境地使用化肥的方法。