简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غفل

"غفل" بالانجليزي
أمثلة
  • ورقة غفل الخيارات المتعلقة بالإجراءات الممكنة المطلوبة من الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة ( " مجموعة أدوات العمل " )
    安全理事会儿童与武装冲突问题工作组可采取的行动的各种备选方案( " 工具包 " )
  • ' ١ ' وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها أو المستفيد منها مجهول الهوية أو ﻻ يمكن التحقق من هويته، بما في ذلك فتح حسابات غفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛
    ㈠ 立例禁止开立持有人或受益人身份不明或无法查证的帐户,包括匿名帐户或显然使用化名的帐户;
  • مع ذلك، وفي هذه المرحلة، غفل هذا القرار عن تناول بعض الشواغل الأساسية، كما ورد في الرسائل التي وزعتها وفود عديدة والتعليلات التي أُُدلِي بها اليوم.
    但是在此时此刻,决议没有处理几个根本的关切问题,如各代表团在印发的信件中以及今天在这里做的解释所表示的那样。
  • وفي هذا الصدد، أعدت اللجنة الخاصة عام 2000 ورقة غفل تتضمن برنامج عمل عاما يحدد الأهداف والأنشطة والنتائج والهدف أو المواعيد الرئيسية.
    在这方面,特别委员会在2000年编制了一份非正式文件,其中载列一般工作方案,概述目标、活动、结果和指标,或者关键日期。
  • ولكن الشيء الوحيد الذي غفل عنه منظمو أحداث سومجيت هو أنه قد يوجد أناس أمناء وشجعان من بين الأذربيجانيين أنفسهم ممن يرفضون الخضوع لأعمال الهستيريا المتأججة.
    苏姆盖特事件组织者唯一未计及的是在阿塞拜疆本国人中可能仍有诚实、勇敢的人,他们将拒绝屈服于被激起的歇斯底里情绪。
  • وقد عمم الوفد الباكستاني بصورة غير رسمية في أثناء المناقشة ورقة غفل بشأن المقترح المتعلق بإنشاء لجان متخصصة للجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ذات مكونات متنوعة.
    在辩论期间,巴基斯坦代表团非正式分发了关于设立大会、安全理事会和经济及社会理事会特设混合委员会提议的非正式文件。
  • ويقوم المكتب بنشر دراسات حالة إفرادية غفل من الاسم في تقريره بشأن الأنشطة وفي رسالته الإخبارية الإلكترونية وكذلك في صفحة استقباله تحت عنوان " قضية هذا الشهر " .
    监察署在其活动报告、电子简报和主页的 " 本月案例 " 栏目下公布了匿名的案例研究。
  • وقُدمت إلى الطرفين مسودة ورقة غفل بشأن مشروع تجريبي، اقترح فيها أن يقوم بالزيارات الأسرية ما بين 15 إلى 20 فردا من كلا الجانبين، تختارهم مفوضية شؤون اللاجئين، لفترة أسبوع واحد.
    向当事双方提出了关于一项实验方案的非文件草案,提议由难民专员办事处在每一方挑选15至20人进行为期一星期的探亲。
  • الذي ظلت تترأسه باقتدار إلى وقت قريب السيدة غابرييلا مارتنيك - سيركز على ورقة غفل تعالج طائفة واسعة من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    直到最近一直由加芙列拉·马丁尼茨女士主持的第二工作组将集中讨论一份非正式文件,这份文件讨论常规军备领域广泛的建立信任措施。
  • ويرى المكتب أيضا أن الأمم المتحدة ليست مطالبة بالتعويض عن التأخير الذي يعزى إلى المنظمة لأن المتعاقد أخل بشروط العقد عندما غفل عن إشعارها بالتأخير في غضون الـ 28 يوما المحددة لذلك.
    监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5