简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غير معلن

"غير معلن" بالانجليزي
أمثلة
  • ويمكن للوكالة ببروتوكولها الإضافي أن توفر زيادة التأكيد على كل من عدم تحويل المواد المعلن عنها وعدم وجود أنشطة أو مواد غير معلن عنها.
    通过《附加议定书》,原子能机构能够更好地确认,已经申报的材料不会挪作他用,而且不存在没有申报的活动和材料。
  • )ب( اﻹبعاد الجماعي لسكان كيفو إلى رواندا، بهدف غير معلن وهو تفريغ المنطقة من سكانها اﻷصليين لصالح أفراد قبيلة التوتسي القادمين من رواندا وأوغندا؛
    (b) 大规模地将基伍民众驱赶到卢旺达,其不可告人的目的是清除该区的土着人口,以安置来自卢旺达和乌干达的图西人;
  • وفي عام 1998، أنشئ في المركز فريق مقيم متعدد الاختصاصات عمل على تفتيش المواقع والأماكن التي يمكن أن تحوي أصنافا غير معلن عنها أو أن تُستخدم للقيام بأنشطة ذات صلة.
    1998年,在监查中心设立了一个多学科驻地视察队,以便视察可能有未申报物品或相关活动的场址和地点。
  • ويُنظر إلى الاتفاق، الذي هو جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة، على أنه وسيلة موثوق بها لضمان عدم وجود مواد أو أنشطة نووية غير معلن عنها في دولة من الدول.
    附加议定书是原子能机构保障监督制度的一个组成部分,是确保各国没有未申报的核材料或活动的可靠手段。
  • ونتوقع أن تتوصل الوكالة في عام 2003 إلى التأكد من خلو هنغاريا من أي مادة أو نشاط نووي غير معلن وبالتالي تفتح الطريق أمام تنفيذ الضمانات المتكاملة في هنغاريا.
    我们期望该机构在2003年将得出结论匈牙利没有未宣布的核材料和活动,因而开辟匈牙利通向全面保障的道路。
  • ويعتبر هذا ترتيبا غير معلن يتم بمبادرة من مشغل الوحدة ويشمل أحكاما تكفل ترجيح شروط اتفاق الاستغلال إذا تعارض مع اتفاق الوحدنة؛
    这是一个由作业者主导的保密安排,其中包括一些规定,以确保在单一化协定和开采协定的条款发生冲突时以开采协定的规定为准;
  • جزء منها غير معلن - إلى مختلف مرافق الاحتجاز التابعة للحكومة الاتحادية والولايات الاتحادية ويصدر توصيات.
    根据《禁止酷刑公约任择议定书》设立的禁止酷刑国家办公室对联邦政府和联邦州的各项拘留设施进行了视察,一部分为突击检查,并发布了建议。
  • وبعبارة أخرى، فإن الوكالة توفر ضمانا موثوقا يكفل عدم تحويل أي مواد نووية معلن عنها وعدم حيازة أي مواد نووية غير معلن عنها أو تنفيذ أنشطة نووية دون الإعلان عنها.
    换言之,原子能机构要对核材料没有从申报活动挪做他用以及不存在未申报的核材料与核活动这两方面提出可信的保证。
  • وفي ما يتعلق بمرافق الإنتاج، ينبغي التأكد من عدم وجود إنتاج غير معلن عنه وكذلك من تحويل منشآت الإنتاج التي كانت تستخدم سابقا لأغراض صنع الأسلحة النووية أو تفكيكها بشكل كامل لا رجعة فيه.
    关于生产设施,应查明没有未申报的生产以及先前用于核武器目的的生产设施已不可逆转地转为民用或已拆除。
  • فقد دفع المجتمع الدولي إلى النظر بصورة عاجلة في السبل والوسائل اللازمة لتدعيم النظام، وبخاصة تزويده بالقدرة على توفير الضمان فيما يتعلق بعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها.
    它促使国际社会考虑迫切的方法和途径来加强该制度,特别是使其配备能力,得以提供关于不存在未申报核材料和活动的保证。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5