简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية

"فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأَعدَّت الأمانة، استناداً إلى التعليقات التي تلقّتها، تحليلاً وتقريراً لتقديمهما إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه القادم وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين. أولاً- مقدّمة
    秘书处根据所收到的意见编写了一份分析和一份报告,以提交保护文化财产免遭贩运问题不限成员名额政府间专家组的下次会议及预防犯罪和刑事司法委员会第二十二届会议。
  • 3- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مواصلة النظر في مشكلة الجريمة السيبرانية، تحت إشراف لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالاستناد في جملة أمور إلى عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن الجريمة السيبرانية الذي أنشأته اللجنة؛()
    请会员国继续在预防犯罪和刑事司法委员会主持下审议网络犯罪问题,除其他外在委员会设立的全面研究网络犯罪问题不限成员名额政府间专家组的工作基础上更进一步;
  • 4- تطلب إلى الأمانة أن تترجم الدراسة الشاملة عن الجريمة السيبرانية إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وأن تعممها في الوقت المناسب على الدول الأعضاء التماسا لتعليقاتها عليها، بغية مساعدة فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في أداء المهام المندرجة في إطار ولايته؛
    请秘书处将网络犯罪问题全面研究报告译成联合国所有六种正式语文,并在适当时将其分发给会员国征求意见,以便协助不限成员名额政府间专家组履行其任务授权;
  • وقال انه لا يرى أي مبرر لتمديد وجود فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة ووجود لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية الى ما بعد الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    77国集团认为,可持续发展委员会第九届会议之后,没有理由再保留能源和可持续发展问题不设成员名额限制的政府间专家特设小组和新的和可再生能源以及能源促进发展问题委员会。
  • الجريمة السيبرانية 66- في ظل توجيهات فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، قام المكتب بجمع المعلومات من أجل الدراسة عن طريق استبيان أُرسل إلى الدول الأعضاء وكيانات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    在全面研究网络犯罪问题的不限成员名额政府间专家组的指导下,毒品和犯罪问题办公室通过发给各会员国、私营部门实体、学术机构及政府间组织的调查表,一直在为该研究报告收集材料。
  • 20- وقد نظر الفريقان العاملان، خلال تلك المناقشة، في التوصيات والنتائج التي تمخَّض عنها اجتماعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، وتطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم التي تستهدف الممتلكات الثقافية.
    讨论期间,两个工作组审议了保护文化财产使之免遭贩运问题不限成员名额政府间专家组两次会议的建议和成果,以及各缔约国针对涉及文化财产的刑事犯罪适用《有组织犯罪公约》的情况。
  • تقرير عن اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المكلّف بإعداد مشروع اتفاق ثنائي نموذجي بشأن تقاسم العائدات المصادرة من الجرائم المشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    关于就分享没收的《联合国打击跨国有组织犯罪公约》和1988年《联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》所涵盖犯罪所得编写示范双边协定草案的不限成员名额的政府间专家组会议的报告
  • وذكر أحد المتكلمين أن نوعية البيانات التي يجمعها المكتب تمثل اعتبارا حاسم الأهمية، واقترح أن تنظر اللجنة في دعوة فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بسبل ووسائل تحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة ودراستها وتحليلها، الذي اجتمع في عام 2006، إلى معاودة الانعقاد.
    有一名发言者指出,毒品和犯罪问题办公室所收集数据的质量是一个重要考虑因素,建议委员会应考虑重新召集曾在2006年举行会议的改进犯罪数据收集、研究和分析的方式和方法问题不限成员名额政府间专家组。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5