يشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار أن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1893 (2009). 科特迪瓦问题专家组成员谨随函转递专家组根据安全理事会第1893(2009)号决议第12段提交的中期报告。
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 2101 (2013). 科特迪瓦问题专家组成员谨随函递交专家组根据安全理事会2101(2013年)号决议第19段编写的中期报告。
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 27 من قرار مجلس الأمن 2153 (2014). 科特迪瓦问题专家组成员谨随信转递专家组按照安全理事会第2153(2014)号决议第27段编写的中期报告。
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه التقرير النهائي الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1782 (2007). 科特迪瓦问题专家组成员特此转交专家组根据安全理事会第1782(2007)号决议第10段规定所拟定的最后报告。
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار أن يقدم طيه تقرير منتصف المدة المقدم من الفريق، والمعد وفقا للفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1980 (2011). 科特迪瓦问题专家组成员谨此提交根据安全理事会第1980(2011)号决第14段规定编写的专家组中期报告。
(ز) التعاون بنشاط مع أفرقة الخبراء الأخرى المعنية، لا سيما فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 13 من القرار 1980 (2011)؛ (g) 与其他相关专家小组,特别是第1980(2011)号决议第13段重新组建的科特迪瓦问题专家小组,积极合作;
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه التقرير النهائي الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 2101 (2013). 科特迪瓦问题专家组成员谨随函转递专家组依照安全理事会第2101(2013)号决议第19段的规定编写的最后报告。
(ج) التعاون بنشاط مع أفرقة الخبراء المعنية الأخرى، لا سيما فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعاد إنشاؤه بموجب الفقرة 24 من القرار 2153 (2014)؛ (c) 与其他相关专家小组,特别是第2153(2014)号决议第24段重新组建的科特迪瓦问题专家小组,积极合作;
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1842 (2008). 科特迪瓦问题专家组成员谨随函转递专家组依照安全理事会第1842(2008)号决议第11段的规定编写的中期报告。
يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يقدم طيه تقرير منتصف المدة الذي أعدّه الفريق عملا بالفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 2045 (2012). 科特迪瓦问题专家组成员谨随函转递专家组依照安全理事会第2045(2012)号决议第16段的规定编写的中期报告。