وقال إنه لكان قد فسر الفقرة )١( )ب( على أنها تشير إلى التصرف في اﻷصول طوعا ، ﻻ إلى دعوى إنفاذ ضد المدين . 他理解第(1)(b)款的意见是指自愿的处置资产,不是指对债务人的强制执行行动。
وقد أنشئ فريق استشاري لهذه الغاية؛ كما فسر أهمية اللجنتين التنفيذيتين، والمشاركة المتنامية للممثل الخاص في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. 因此就有了顾问小组和执行委员会的重要性,以及特别代表对机构间常设委员会更大程度的参与。
وهذا التعافي الذي حدث في سوق الأسهم فسر على نطاق واسع على أنه يدل على أن المشاركين في السوق أصبحوا يعتقدون أن احتمال حدوث كساد اقتصادي قد تم تفاديه. 股票市场的回升被广泛地理解为是暗示市场参与者终于认为已躲过萧条的可能性。
كما أُعرب عن رأي مفاده أن جميع المجموعات لم يكن في وسعها بعد تأييد مقترح عام 2007، وأن هذا فسر باعتباره تحديا جسيما. e 还有代表团指出,2007年提案仍未能得到各组认可,有人解释称,这是一个严重的挑战。
وقال إن البعض فسر خطأ أن هذا الاتجاه المرحَّب به هو ما يبرر ممارسة الولاية القضائية العالمية بموجب القانون العرفي في ما يتعلق بتلك الجرائم. 有些人错误地将这种值得欢迎的趋势当作为根据习惯法就这些罪行行使普遍管辖权的理由。
كما يتعين الإشارة إلى أن شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فسر الاشتراط المزعوم بالمعاملة بالمثل بشكل ضيق من أجل تجنب إفراغه المادة 26 من محتواها. 还应指出,经合组织评注对所谓的对等要求作了狭义解释,目的是防止造成第26条丧失效力。