وأجد أن من المقلق أن يوصف عمل مشروع قامت به إسرائيل دفاعا عن النفس بـ ' ' أخطر الانتهاكات`` في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة السورية بانتهاك اتفاق فصل القوات بشكل منتظم. 我认为,令人不安的是,当叙利亚政府经常违反《脱离接触协定》时,以色列采取的合法自卫行动却被称作 " 最严重的违反停火行为 " 。
وهذه المساعدة الإسرائيلية المقدمة إلى هؤلاء الإرهابيين لا تشكل فحسب انتهاكا فاضحا لاتفاق فصل القوات بين القوات الإسرائيلية والسورية، ولولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، والقانون الدولي؛ بل تقوض أيضا عمل حفظة السلام وتعرض حياتهم للخطر. 以色列对这些恐怖分子援助不仅公然违反《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》、脱离接触观察员部队的任务规定和国际法,它也妨碍维和人员的工作,致使他们有生命危险。
يناشد الطرفين ممارسة ضبط النفس، ويشدد على أنه وفقا للمادة 14 من اتفاق وقف الأعمال القتالية، يجب أن تبقى الترتيبات الأمنية نافذة، وأنه وفقا لذلك، ستظل لترتيبات فصل القوات على النحو الذي تحقق بالمنطقة الأمنية المؤقتة ومن خلال إسهام البعثة أهمية رئيسية؛ 呼吁双方力行克制,并强调根据《停止敌对行动协定》第14条,安全安排仍然有效,因此,通过埃厄特派团的贡献以及临时安全区而实现的部队隔离安排仍然至关重要;
وهذه الأحداث المريعة إنما تذكّرنا أيضا بأن ما سمي اتفاق فصل القوات في غزة لم يترتب عليه بأي شكل من الأشكال إنهاء احتلال هذا الجزء الذي يعمه الفقر والاكتظاظ السكاني من الأرض الفلسطينية المحتلة التي لا تزال تحت الحصار والعدوان الإسرائيليين. 这些可怖的事件还提醒我们,所谓的以色列从加沙地带脱离接触绝没终止对被占巴勒斯坦领土中这块贫穷而又人口密集的地区的占领。 这个地区依然受到以色列的包围和袭击。
ونص اتفاق وقف أعمال القتال على إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة، التي مكنّت من فصل القوات وأسهمت في منع اندلاع الأعمال القتالية، ونص الاتفاق أيضا على التخلي عن استعمال القوة في تسوية النزاعات بين الطرفين، في الوقت الذي هيّأ فيه الظروف الضرورية لتسوية النزاع ذاته. 《停止敌对行为协定》规定建立临时安全区,因而能够隔离部队,《协定》还促进防止敌对行为。 该协定宣布不得使用武力解决双方的争端,并创造解决争端所需条件。
إن الرسالة المذكورة هي محاولة يائسة من المندوب الإسرائيلي لصرف الانتباه الدولي عن تورط إسرائيل في زعزعة استقرار منطقة فصل القوات من خلال الدعم المتعدد الأوجه الذي تقدمه للمجموعات الإرهابية المسلحة الناشطة من خلال الدعم المتعدد الأوجه الذي تقدمه للمجموعات الإرهابية المسلحة الناشطة في تلك المنطقة. 这些信是以色列常驻代表方面力图转移国际社会注意力的一部分,以掩盖以色列通过向在该地区活动的武装恐怖团伙提供多种形式支持破坏脱离接触区稳定方面所起的作用。
تستغرب الحكومة السورية تطرق التقرير إلى الأوضاع في منطقة فصل القوات باعتبار ذلك خروجاً عن ولاية قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتي تغطيها تقارير الأمين العام حول تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. 叙利亚政府感到不解的是,报告讨论了部队隔离地区的局势,而这样就违反了提出这项任务的有关安全理事会决议。 部队隔离地区的局势由秘书长在其关于联合国脱离接触观察员部队的报告作了论述。
كما تلقي هذه الحادثة الضوء مجددا على مسؤولية مجلس الأمن في الحفاظ على الهدوء والاستقرار في منطقة الفصل من خلال إلزام الدول الأخرى التي تدعم تلك الجماعات الإرهابية المسلحة بالتحلي بالمسؤولية والكف عن دعم نشاطات تلك المجموعات على الأراضي السورية بشكل عام، وفي منطقة فصل القوات بشكل خاص. 这一事件再次凸显安全理事会有责任维护脱离接触区的和平与安全,敦促支持武装恐怖团伙的国家负起责任,不要支持这些团伙在叙利亚领土上、特别是在脱离接触区从事活动。