简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فولفغانغ

"فولفغانغ" بالانجليزي
أمثلة
  • السيد هينز جورغن بروكمولر، محام ومحرر عقود، لونبرغ، ألمانيا السيد فولفغانغ إ.
    Rechtsanwalt und Notar,Heinz Jürgen Brockmöller先生,德国吕纳堡
  • وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    最后,我要向沃尔夫冈·伊尔克少将以及观察员部队和停战监督组织的所有成员致敬。
  • وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    最后,我要向沃尔夫冈·伊尔克少将以及观察员部队和停战监督组织的全体成员致敬。
  • وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    最后,我要向沃尔夫冈·伊尔克少将以及观察员部队和停战监督组织的男女工作人员致敬。
  • وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    最后,我要向沃尔夫冈·伊尔克少将以及观察员部队和停战监督组织的男女工作人员致敬。
  • 14- وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    最后,我要向沃尔夫冈·伊尔克少将以及观察员部队和停战监督组织的男女工作人员致敬。
  • وأود في المقام الأول أن أتقدم بالشكر للسيد فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي للمجتمع الدولي، للعمل المرموق الذي اضطلع به حتى اليوم في تنفيذ اتفاقات دايتون.
    首先我谨感谢国际社会的高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生为执行《代顿协定》所进行的出色工作。
  • وأحاطت الجمعية العامة علما بتعيين القاضي كريستوف فلوغ بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للفترة المتبقية من عضوية القاضي فولفغانغ شومبرغ.
    大会注意到任命克里斯托夫·弗吕格法官为前南斯拉夫问题国际法庭法官,任满沃尔夫冈·朔姆堡法官所余任期。
  • واستقال القاضي فولفغانغ شومبرغ (ألمانيا)، الذي عمل في دائرة الاستئناف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير وحل محله القاضي كريستوف فلوغة (ألمانيا).
    在上诉分庭任职的沃尔夫冈·朔姆堡法官(德国)在报告所述期间辞职,由克里斯托夫·弗吕格法官(德国)接替。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5