(د) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بالعمل على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية المحلية على نحو مستدام؛ (d) 资发基金支援的地方政府确保可持续地管理当地自然资源基础
يعزى التضرر السريع في الصومال عموما إلى قاعدة الموارد الطبيعية القاحلة لذلك البلد. C. 经济问题 21. 索马里经济的脆弱性太过经常被归咎于该国干燥的自然资源基地。
وهناك حاجة ملحة إلي تنويع الإنتاج، وتتمثل نقطة البداية المنطقية لتحقيق ذلك في تسخير قاعدة الموارد الطبيعية لأفريقيا. 迫切需要使生产多样化,一个比较合理的起点是利用非洲的自然资源基础。
وأُدرجت النهج التي يتبعها البرنامج الإنمائي على نطاق الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من أجل حماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها. 开发署采取了经济、社会和环境目标综合办法,以保护和管理自然资源基础。
سعى ما بين خمسة وثمانية مشاريع إلى زيادة القدرة المحلية على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية على نحو مستدام. 44. 有五到八个项目已在设法提高地方以可持续方式管理自然资源基础的能力。
وتمثل إدارة قاعدة الموارد الطبيعية اللازمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الشرط الشامل والأساسي لتحقيق التنمية المستدامة. 对经济和社会发展的自然资源基础加以管理,是可持续发展具有总括性和关键性的要求。
ورغم هذه الالتزامات، فإن ضمان الاستدامة البيئية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية يبقى من التحديات الحاسمة. 尽管有了这些承诺,在确保环境的可持续性及管理自然资源基础方面仍然要面对严峻的挑战。
وفي هذا الصدد، تمثل حماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها أحد الجوانب المركزية في المعادلة المتعلقة بالتنمية المستدامة والحد من الفقر. 在此背景下,自然资源基础的保护和管理是可持续发展和减贫工作的一个核心方面。
ويمكن أن يكون الحفاظ على قاعدة الموارد الطبيعية من أجل الزراعة جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015. 维持农业的自然资源基础可以是2015年后发展议程一个不可分割的组成部分。
إذ إن تأثير الزراعة العضوية على قاعدة الموارد الطبيعية وعلى صحة العاملين في القطاع الزراعي أقل مما هو في الزراعة التقليدية. 与传统农业相比,有机农业对自然资源基础,以及农业工人的健康造成的危害较小。