غير أن من المهم للغاية الاعتراف بأننا لا نستطيع التنافس على قدم المساواة مع البلدان النامية التي لديها الموارد الطبيعية وتمتاز بمزيد من التقدم التكنولوجي والتي لديها بالتالي قدرة تنافسية أكبر. 然而,必须承认,我们没有能力与拥有自然资源和在技术上比较先进从而更具竞争力的发展中国家平等竞争。
بيد أن عدة بلدان نامية أخرى، خصوصاً المتوسطة أو المرتفعة الدخل، تمكنت من تشييد مصانع للصلب ذات قدرة تنافسية في الأسواق العالمية وتصدّر كميات لا يُستهان بها من منتجات الصلب. 一些其他发展中国家,主要是中高收入国家,也建设了在世界市场上具有竞争力的钢工业,出口大量的钢产品。
وعلى نقيض ذلك، فإن الشركة التصديرية " القائمة بذاتها " ، أو حتى قطاع الصادرات " القائم بذاته " ، قد يصادف أي منهما مصاعب في إيجاد قدرة تنافسية والإبقاء عليها(7). 相反,一个 " 孤立的 " 出口公司甚至出口部门都难以创造竞争力和维持竞争力。
وعملية بناء قدرة تنافسية دولية واسعة القاعدة عملية طويلة ومعقدة لعدد كبير من اﻻقتصادات النامية وتتأثر، بدرجة غير قليلة، بعوامل خارجية ﻻ تخضع لسيطرة بلدان مفردة. 建立基础广泛的国际竞争能力对大多数发展中国家来说是一个漫长和复杂的进程,而且往往受到各个国家难于控制的外来因素的影响。
ولذا، وعملا بخيارنا الاستراتيجي، نواصل العمل بثبات في قطاعات الاقتصاد التي يمكن أن نحقق فيها قدرة تنافسية فعلية، فنحتل الموضع اللائق بنا في الأسواق الخارجية. 因此,鉴于我们已经作出的战略性抉择,我们在持之以恒地发展可以实现真正的竞争力和为我们在出口市场上形成独到优势的经济部门。
وسمحت التجارة في المهام أو سلاسل القيمة العالمية لأقل البلدان نمواً بالتخصص واكتساب قدرة تنافسية فيما يتصل بعنصر محدد بدلاً من السعي إلى اكتساب قدرة تنافسية بشأن منتج بكامل عناصره. 任务贸易或全球价值链使得最不发达国家能够专业化,在某一特定部件上赢得竞争力,而不是企图在整个产品上赢得竞争力。
وسمحت التجارة في المهام أو سلاسل القيمة العالمية لأقل البلدان نمواً بالتخصص واكتساب قدرة تنافسية فيما يتصل بعنصر محدد بدلاً من السعي إلى اكتساب قدرة تنافسية بشأن منتج بكامل عناصره. 任务贸易或全球价值链使得最不发达国家能够专业化,在某一特定部件上赢得竞争力,而不是企图在整个产品上赢得竞争力。
ومن المؤكد أن الوضع قد تطور منذ ذلك الحين، وقد حذّرت نائبة الأمين العام مؤخراً لجنة الخدمة المدنية الدولية من أن منظمات الأمم المتحدة لم تعد ذات قدرة تنافسية في سوق العمل الدولية(). 此后情况当然有所变化,常务副秘书长最近提醒国际公务员制度委员会,联合国各组织在国际人力市场上已不再具有竞争力。