تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) 按照安全理事会第1373(200)号决议第6段提交反恐怖主义
وتنفذ الهند حظر الأسلحة المطلوب بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1455 (2003). 联合国安全理事会第1455(2003)号决议规定的武器禁运在印度有效。
ويعرب الاتحاد الأوروبي عن سروره إزاء قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتخذ بالإجماع بإرسال قوة مؤقتة متعددة الجنسيات. 欧洲联盟对联合国安全理事会一致决定派遣多国临时部队感到高兴。
ويتعين الشروع في الإعلان عن البرامج المعتمدة والجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1643 (2005). 正式发布安全理事会第1643(2005)号决议将制裁规定延长。
3-9 ويجري حاليا الانتهاء من إعداد لوائح من أجل تطبيق قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1373 (2001). 9 目前正在订定使安理会第1373(2001)号决议生效的条例。
التقرير الوطني لسيراليون عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004) 塞拉利昂关于联合国安全理事会第1540(2004)号决议执行情况的国家报告
6- وأُدرجت لاحقاً إعلانات الدول العظمى الأربع التي أشرت إليها، في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 984. 我刚提到的四大国的声明后来被载入联合国安全理事会第984号决议。