وعلى النحو المبيّن في الفقرة 9 أعلاه، يقترح إلغاء وظيفتين (وطنيتين من فئة الخدمات العامة) في الدمازين وأبيي لتلبية طلب وظائف إضافية مقترحة في إطار شعبة دعم البعثات - قسم إدارة العقود (انظر الفقرة 144 أدناه). 如上文第9段所述,提议裁撤埃德达马金和阿卜耶伊的2个员额(本国一般事务人员),以便在特派团支助司合同管理科下增设拟议的2个员额(见下文第144段)。
72 -وسيعاد تنظيم مكتب مدير دعم البعثة، مع التركيز بوجه خاص على توسيع مهام نائب مدير دعم البعثة (مد-1) لتشمل الإشراف على قسم إدارة العقود ومركز دعم البعثة (المعروف سابقا باسم المركز المشترك للعمليات اللوجستية). 特派团支助事务主任办公室将进行改组,尤其侧重于扩大特派团支助事务副主任(D-1)的职能,使其包括监管合同管理科和特派团支助中心(原联合后勤业务中心)。
وفي هذا الصدد، سيشارك قسم إدارة العقود في إعداد طلبات التوريد وإدارة العقود والامتثال والأداء، إضافة إلى التحقق من المنجزات المنشودة مقابل مؤشرات الأداء المحددة سلفا، ووضع ورصد برامج للحماية من الغش والمساعدة في وضع استراتيجيات لإدارة المخاطر. 在这方面,合同管理科将参与筹备采购、合同管理、合规和业绩等工作,并对照预先确定的业绩指标核查交付成果,制订和监测防欺诈方案,并协助制订风险管理战略。
وسيتلقى قسم إدارة العقود دعما من وحدة الدعم الإداري التي تضم مساعدين إضافيين لإدارة العقود (1 من متطوعي الأمم المتحدة و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية)، يكملهما المساعد الحالي لشؤون الأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية). 合同管理科将由一个行政支助股协助工作,该支助股包括新增的两名合同管理助理(1个志愿人员和1个本国一般事务人员)加上现有的办公室助理(本国一般事务人员)。
ونظراً لزيادة الحاجة إلى دعم أنشطة الشراء، يُقترح إعادة انتداب موظف لإدارة العقود (ف-4) من قسم إدارة العقود إلى قسم المشتريات في الخدمات الإدارية، ليتولي مهام موظف للمشتـريات (ف-4)، الأمر الذي سيتيح إمكانية إسناد رئاسة القسم إلى موظف برتبة ف-4. 由于支助采购活动的必要性增加,拟议将合同管理科的1名合同管理干事(P-4)改派至行政事务处采购科,担任采购干事(P-4),使该科能有P-4级作为领导。
ويجدر بالذكر أيضا أن إجمالي قوام القسم (16) يعد إيجابيا مقارنة ببعثات من قبيل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور حيث قوام قسم إدارة العقود فيهما 29 و 31 موظفا على التوالي. 应当指出,联苏特派团合同管理科的人数(16人)少于联刚特派团和达尔富尔混合行动等特派团对应单位的人数,后两个特派团的合同管理科分别有29人和31人。
وسيكون مقر اثنين من موظفي قسم إدارة العقود (1 برتبة ف-3 ومساعد (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية)) في قاعدة الدعم بمومباسا بغية ضمان تقديم الخدمات المتعاقد بشـأنها محليا بشكل صحيح وفي حينها، ولضمان تسوية المنازعات المحلية في الوقت المناسب في مجال تنفيذ العقود. 合同管理科2个工作人员(1个P-3干事和1个助理(外勤人员职等))将驻在蒙巴萨支助基地,确保准确、及时地提供在当地订立的合同服务,还将确保及时解决当地合同执行纠纷。
إلغاء 5 وظائف لموظفي اللوجستيات (ملكال، وواو، وكادقلي، وأبيي، ورمبيك) لتلبية طلب إنشاء وظائف إضافية في إطار إدارة السلع قسم إدارة العقود (2 في الخرطوم) ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (2 في الخرطوم وجوبا) وشعبة دعم البعثة (1) 裁撤5名后勤干事(马拉卡勒、瓦乌、卡杜格利、阿卜耶伊、伦拜克)以满足合同管理科(喀土穆2个员额)、通信与信息技术处(喀土穆和朱巴共2个员额)以及特派团支助司(1个员额)增设员额的要求
أعدت وحدات المحاسبة المستقلة خطط اقتناء تفصل خطط الشراء الخاصة بها، وجمعها قسم المشتريات للسماح باتخاذ الإجراءات الواجبة وفقا لمتطلبات دليل المشتريات؛ (ب) يرصد قسم إدارة العقود أداء العقود ويضمن أيضا ألا تمدد العقود بأكثر من المبالغ التي يجب عدم تجاوزها 独立会计单位编制购置计划,详细说明其采购计划,采购科对这些计划进行汇总,以便根据《采购手册》的要求履行正当程序 (b) 合同管理科监测合同的履行,并确保合同不会因延期而超出上限额