وإن فشل سلطات سري ﻻنكا في اتخاذ تدابير ملموسة ذات أثر فوري في وضع حد للعنف والحؤول دون تردّيه إلى مرتبة الحرب اﻷهلية قد ساهم أيضا في قولبة الوضع الحاضر. 斯里兰卡当局未能采取行之有效的具体措施来结束这种暴力并进一步预防这种暴力演化为一场内战,这也有助于目前现象的形成。
يُرجى بيان التدابير التثقيفية وحملات التوعية التي نفذتها الدولة الطرف من أجل القضاء على قولبة أدوار الجنسين أو مواقف الوصاية الأبوية التي تُبقي النساء والفتيات سجينات الأدوار التقليدية. 请说明缔约国为消除那些将妇女和女孩限定于传统角色的性别角色定型观念或重男轻女态度采取了哪些教育措施,开展了哪些宣传活动。
وثالثا، الثقافة والدين متأصلان في أنماط سلوكية وأوضاع فكرية يزيد من حدتها قولبة أدوار الرجل والمرأة الاقتصادية والاجتماعية وخلق حلقة مفرغة من الممارسات التمييزية التي تحبذ سيطرة الذكور. 第三,文化和宗教使行为规范和态度更加固执,男女经济社会角色陈规定型化加剧了这种状况,造成有利于男性主宰歧视做法的恶性循环。
كما تشعر اللجنة بالقلق لأن المواقف التقليدية إزاء قولبة أدوار الجنسين تبقي النساء والفتيات في وضع التابع، مما يحرمهن من الحصول على فرص متكافئة في التعليم والحياة، وخاصة في المناطق الريفية. 委员会也关心关于性别角色定型观念的传统态度使妇女和女孩处于从属地位,使她们无法获得平等的教育和生活机会、尤其是在农村地区。
ويمكن لهذا الاتجاه أن يزيد قولبة النماذج النمطية للجنسين في سوق العمل، حيث تميل المرأة إلى تولي وظائف بأجر أقل وساعات عمل أقل أو وظائف غير فنية تنطوي على قليل من المسؤولية. 这种趋势可能会强化劳动力市场上有关性别的陈腐观念,在劳动力市场上,妇女所从事的通常是报酬低、时间短或责任不大的非技术工作。
٢٨- وهناك حاجة إلى سياسات واستراتيجيات تمكن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تشكيل قولبة وبناء لهياكلها اﻷساسية المحلية للمعلومات واﻻتصال حول هيكل متكامل لتكنولوجيا المعلومات واﻻتصال على النحو المقترح في الرسم البياني ٤. 需要制订政策和战略,使发展中国家和转型期国家能如图4所示围绕一体化的信息和通信技术结构建立健全自己的国家信息基础设施。
ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى وضع سياسة شاملة لتغيير الأعراف الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى قولبة الأدوار التقليدية للمرأة والرجل في نطاق الأسرة وفي المجتمع عموما أو توارثها أو ترسيخها. 另请说明缔约国是否打算制定一项综合政策,以改变那些造成定型观念、在家庭和整个社会内复制或强化妇女和男子传统角色的社会模式和文化模式。
وتؤثر قولبة الشعوب الأصلية من جانب الفئات المسيطرة في المجتمع، ولا سيما وسائط الإعلام، تأثيرا كبيرا على شباب الشعوب الأصلية الذين كثيرا ما يوصفون بالغرابة أو " التخلف " . 主流社会特别是媒体对土着人民的陈规定型观念对土着青年产生了重大影响,因为他们往往被描绘成异类或 " 落后 " 。
وما زالت قولبة دور كل من الرجل والمرأة، وﻻ سيما في العﻻقات اﻷسرية، أمرا محسوسا جدا في آراء وسلوك المواطنين اﻷرمينيين، وبخاصة في المناطق الريفية وبين متوسطي السن والمسنين. 关于男女所起的作用、特别是在家庭关系中所担任角色的陈腐观念,在亚美尼亚公民的世界观中还相当根深蒂固,在行为上表现明显,在农村和中老年人中尤其如此。