ويختلف الفقر من جزيرة إلى أخرى وهو منتشر أساسا في أنجوان بالنظـر إلــى الكثافة السكانية وهبوط أسعار منتجات التصدير الرئيسية، وﻻ سيما كبش القرنفل. 各岛贫困情况不同,在昂儒昂岛特别普遍,原因是人口密度大,丁香等主要出口产品价格下跌。
ففي حين ينبغي عدم اللجوء البتة إلى التخلف ذريعة للإخلال بالأمن، إلا أنه يستغل للأسف على الدوم بمثابة عذر جاهز أو كبش فداء طبيعي. 虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。
وفي العديد من الحالات، يصبح المهاجرون كبش فداء، متحملين بذلك ذنب التراجع الاقتصادي. ويشير أيضا العديد من هذه التقارير إلى أن حالات التحيز ضد المهاجرين من المسلمين والروما حالات قوية بوجه خاص. 许多相关报告还指出,在很多情况下,对穆斯林和吉卜赛移民的偏见尤其严重。
٣-٢ ويدعي مقدم البﻻغ أيضا أن التحقيق الذي أجري معه غير منصف وأنه كبش فداء للتستر على المسؤولين السياسيين في هذه العملية. 2 来文提交人还声称,调查工作不公平,他是被用做政客们的替罪羊,以免揭露他们在这一事件中的牵连。
وحث الحكومة على أن تجعل لندن ومناطق أخرى من البلد أكثر أمنا، بالشراكة مع الجالية المسلمة، وأن تتجنب اتخاذ أي جالية كبش فداء. 它敦促政府与穆斯林社区建立伙伴关系,使伦敦和该国的其他地区更加安全,避免让任何社区成为替罪羊。
وبذلك يسهل على عامة السكان الذين يتنافسون مباشرة مع الروما اختيار هؤلاء بوصفهم كبش الفداء المثالي الذي يلقون عليه المسؤولية عن الأزمة التي يتخبطون فيها. 因此,与罗姆人直接竞争的主体人口很自然地把罗姆人当作替罪羊,把他们所陷入的困境归因于罗姆人。
ولكي تغطي الولايات المتحدة على عبث سياساتها الخاطئة، فإنها جعلت من شعب إريتريا وحكومتها كبش فداء، فارضة جزاءات ضدهما باسم مجلس الأمن. 美国为掩盖其错误政策的无效,不仅限于将厄立特里亚人民和政府当作替罪羊,以安全理事会名义对其强加制裁。