50- يمثل الافتقار إلى كتلة حرجة من العلماء والباحثين عقبة مهمة أمام أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار والبحث والتطوير في العديد من البلدان النامية. 阻碍许多发展中国家开展科技创新和研发活动的一个重要问题是,缺少大量的科学家和研究人员。
وذلك قد يصبح فرضية واقعية إذا ما تم التعرف على كتلة حرجة من المستخدمين المحليين وتعبئتهم لتتحول الفرص في مجال المعلومات الى مزايا اقتصادية حقيقية. 这一假设有可能切合实际,只要能查明并动员足够数量的当地用户变信息机会为实际经济利益。
٥- كان الوصول إلى كتلة حرجة من المستعملين المباشرين أحد العوامل الرئيسية التـي أدت إلــى هذا النمو الجذري فــي التجــارة اﻹلكترونيـة بيـن اﻻقتصـادات الصناعيـة. 推动工业化国家电子商业的这种迅速发展的一个关键因素是联网用户人数已达到了一个巨大的数量。
ويتوقع أيضا أن تيسر الجولات الدراسية وتعزز التواصل الشبكي على المستويين الإقليمي والدولي في هذا المجال، وأن تخلق كتلة حرجة لصالح التنمية الاجتماعية المنصفة 预期考察访问还将促进和加强这一领域的区域和国际联络,造成有利于公平社会发展的足够大的力量
وينبغي أن يتواصل ما يمكن من الﻻمركزية في المكاتب للنجاح في اختبارات تأمين كتلة حرجة من المشاريع في مجال معين يكفي لتمويله الذاتي. 办事处的尽可能进一步分散化应继续通过这样的测验:确保指定地区有足以自筹资金的足够数量的项目。
وأضاف أنه يجب أن تتعاون كل آليات متابعة مؤتمر ديربان تعاوناً وثيقاً بعضها مع بعض ومع المقرر الخاص لبناء كتلة حرجة مؤسسية. 对德班会议采取后续行动的所有机制必须彼此并与特别报告员相互密切合作,以建立足够份量的机构实体。
والهدف من البرنامج هو إيجاد " كتلة حرجة " من قادة السكان الأصليين الذين يمكنهم توفير القيادة عن طريق تقديم المثل لمجتمعهم. 该计划的目的是培养 " 一大批 " 能领导本社区工作的土着领导者。
وأحد العناصر المهمة تنمية كتلة حرجة من القدرات الإنتاجية في مجالات الزراعة والصناعات التحويلية والخدمات بما يحد من مواطن الضعف في هذه المجالات ويحدث تحولا هيكليا. 一个重要的要素就是在农业、制造业和服务业发展临界生产能力,降低脆弱性,实现结构性转变。
وينشئ ذلك حاجةً إلى تحديد كتلة حرجة من القدرات التقنية وقدرات الأمانات بالاستفادة من الموارد الموجودة لدى المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين. 这样一来便有必要利用行首协调会成员组织的现有资源,确定技术能力和秘书处能力发挥作用的关键量。
ويتوقع أن يقابل هذا المبلغ على أساس معقول بآخر من المانحين المعنيين بحيث يتم تأمين كتلة حرجة دنيا من الموارد المخصصة لﻻتفاقية. 希望有关捐助方也能在合理的情况下捐赠相似的金额,以保证《公约》融资资源能有一个最低限度的关键规模。