وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا المنسق المقيم للأمم المتحدة في كيتو رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول). 也在同次会议上,驻基多的联合国驻地协调员宣读了秘书长的致辞(见附录一)。
335- وتولي بلدية منطقة كيتو العاصمة الأولوية والتفضيل في الرعاية للمواطنين ذوي الإعاقة بحيث تتيح لهم الرعاية المجانية والعلاج للأمراض التي يعانون منها. 基多市政府为残疾市民提供重点优先照顾,为其提供免费护理和治疗。
وحالما يتم اعتمادها رسميا، سيجري اعداد دليل وتنظيم حلقات عمل للتدريب العملي في كيتو وغواياكيل وكوينسا. 它一旦被正式通过,即将编制一份手册并在基多、瓜亚基尔和昆卡举办实用培训讲习班。
وإننا نسلّم بالمبادئ الواردة في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو كخطوة أولى نحو وضع المعايير لمنطقة السلام هذه. 我们承认《圣弗朗西斯科德基多宣言》所载各项原则是建立这一和平区的范畴的第一步。
١- صاحب الرسالة هو خورخه فيلياكريس أورتيغا، وهو مواطن إكوادوري مقيم في كيتو بإكوادور. 1. 来文提交人Jorge Villacres Ortega系厄瓜多尔公民,住在厄瓜多尔基多。
(ج) قواعد بشأن صحة العمال وسلامتهم وتحسين بيئة العمل، صادرة في كيتو بمرسوم رقم 2393، لعام 1986؛ Quito 1986年颁布了第2393号法令;《工人健康与安全和改善工作环境的规则》;
كلية الحقوق في جامعة سيمون بوليفار الأنديزية (وهذه الجامعة جزء من المنظومة الأهلية الأنديزية)، كيتو 安第斯西蒙·玻利瓦尔大学(安第斯共同体系统大学)法学院研究生院,基多 1995-1998年
محاور في مناقشة موضوع التعاون القضائي الدولي وتسليم المجرمين، خلال الحلقة الدراسية الموجهة للمدعين العامين التي نظمها مكتب المدعي العام، كيتو 总检察长办公室在基多为检察官举办的关于国际司法合作和引渡问题的研讨会小组成员