واشترك في تمويل حلقة العمل كل من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ومركز بحوث البيئة الفضائية التابع لجامعة كيوشو باليابان واللجنة الدولية. 该讲习班共同赞助方有美国国家航空航天局(美国航天局)、日本宇宙航天研究开发机构、日本九州大学空间环境研究中心和导航卫星委员会。
وبناء على هذه الخطة، بدأت جامعة كيوشو بتطوير نموذج المدار الأرضي التزامني الخاص بها بحيث يكون مستندا إلى تقنيات نمذجة أكثر واقعية من التقنيات المعتمدة في نموذج المدار الأرضي المنخفض. 根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。
ومشروع كيوسات، الذي بدأ في عام 2006، كمبادرة من طلاب الدراسات العليا في جامعة كيوشو في اليابان، أسهم في السنة الدولية للفيزياء الشمسية من خلال إطلاع العالم على جمال علوم الفضاء وأهميتها وصلتها بالحياة. QSAT项目于2006年开始,是日本九州大学研究生发起的,向世人展示了空间科学的趣味性、重要性和实用性,从而为国际太阳物理年作出了贡献。
وقدّم ممثلو مشروع شبكة التصوير المتواصل باستخدام مرشِّحات الهيدروجين والألفا التابع لجامعة كيوتو ومشروع نظام الحصول على البيانات المغنطيسية الذي تنفذه جامعة كيوشو تقارير مسهبة عن أنشطتهم المتعلقة ببناء القدرات، وهي تقارير تلقّاها المشاركون في حلقة العمل باستحسان. 京都大学H - 阿尔法连续成像网络项目的代表和九州大学磁数据采集系统项目的代表就各自的能力建设活动作了内容丰富的报告,得到了讲习班参加者的欢迎。
وفي هذا الصدد، أعلن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومعهد كيوشو للتكنولوجيا الياباني عن إطلاق برنامج جديد للزمالات الطويلة الأمد في تكنولوجيات السواتل النانوية، يفضي إلى نيل درجة الدكتوراه، لطلبة الدراسة العليا من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. 在这方面,外层空间事务厅和日本九州技术学院宣布启动纳米卫星技术方面的一项新的博士学位长期研究金方案,其对象是发展中国家和经济转型期国家的研究生。
وفي مؤتمر قمة كيوشو أوكيناوا لمجموعة الثمانية في عام 2000، أدرجت اليابان الأمراض المعدية باعتبارها أحد البنود الرئيسية في جدول الأعمال وذلك لأول مرة في تاريخ مجموعة الثمانية، مما أدى إلى إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. 在八国集团2000年九州冲绳岛首脑会议上,日本在八国集团历史上首次将传染病列为会议关键议程项目之一。 该次会议促成了全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金的成立。
في 2000 أعلنت مبادرة أوكيناوا للأمراض المعدية في مؤتمر قمة كيوشو أوكيناوا لمجموعة الـ 8، وأعلنت تبرعها بمبلغ 3 مليارات من دولارات الولايات المتحدة لاتخاذ تدابير شاملة ضد الأمراض المعدية من السنة المالية 2000 إلى السنة المالية 2004. 2000年,日本在8国集团九州冲绳首脑会议上宣布了《冲绳传染病倡议》(《传染病倡议》),并表示要从2000财政年度至2004财政年度实施30亿美元的防止传染病综合措施。
52- وأبلغ ممثلو جامعة ديل فالي في غواتيمالا، ومعهد كيوشو للتكنولوجيا، وجامعة طوكيو في اليابان، وجامعة فلوريدا في الولايات المتحدة، والمعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، عن الأنشطة المتصلة بتدريس هندسة الفضاء وقدموا توصيات بشأن وضع منهاج تدريس هندسة الفضاء. 危内瑞拉山谷大学、日本九州技术研究所和东京大学、美国佛罗里达大学、巴西国家空间研究所和航天新一代咨询理事会的代表报告了各自与空间工程教育有关的活动,并就空间工程教程提出了建议。
35- ينبغي للأمم المتحدة أن تقود مسعى دولياً لإنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء في إطار مؤسسة تعليمية وبحثية وطنية قائمة معتمدةً في ذلك على الدعم الفعَّال من اليابان والمنظمات العلمية ذات الصلة، وقد عرض مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو اليابانية استضافة مركز من هذا القبيل. 联合国应当在日本和相关科研组织的积极支持下率先开展国际努力,在现有国家教育和研究机构内设立一个空间气象科学和教育国际中心。 日本九州大学空间环境研究中心表示愿意主办这类中心。
171- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أن المعلومات عن الصفائف الأرضية للأجهزة على نطاق العالم يجري توزيعها من خلال رسالة إخبارية ينشرها معهد بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو (اليابان) ومن خلال الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (www.iswi-secretariat.org). 小组委员会赞赏地注意到,有关世界各地地面仪器阵列的信息正在通过(日本)九州大学空间环境研究中心出版的新闻通讯和国际空间气象举措的网站(www.iswi-secretariat.org)发布。