وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. 行预咨委会还注意到,现行程序规则允许法庭根据办案量要求,在日内瓦或内罗毕开庭。
وتنص لائحة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على وجود فريق لفحص الأدلة مؤلف من ثلاثة قضاة، للنظر في طلبات الإذن بتقديم طعون عارضة. 前南问题国际法庭《规则》规定了一个由三名法官组成的甄别小组,审查提出中期上诉许可申请。
(ج) ما إذا كانت المصروفات قد أذن بها بشكل سليم الطرفُ المعين لهذا الغرض في لائحة المحكمة أو في نظامها المالي وقواعدها المالية؛ (c) 发生的支出是否得到《法庭规则》或《法庭财务条例和细则》指定的核准人的适当批准;
يعتمد القضاة بالأغلبية المطلقة ووفقا لهذا النظام الأساسي وللقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لائحة المحكمة اللازمة للأداء المعتاد لمهامها. (一) 法官应依照本规约和《程序和证据规则》,为本法院日常运作的需要,以绝对多数制定《法院条例》。
(ب) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها الطرف المعين لذلك الغرض على النحو الواجب في لائحة المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ (b) 发生的支出是否得到《法庭规则》或《法庭财务条例和细则》指定的核准人的适当批准;
خلال الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية. 在第二十一届和第二十二届会议期间,法庭处理了法律和司法事项,包括对法庭《规则》和司法程序进行了审查。
خلال الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية. 在第二十三届和第二十四届会议期间,法庭处理了法律和司法事项,包括对法庭《规则》和司法程序进行了审查。
(ج) إذا ما كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛ (d) 法庭付费的工作人员及其他人员是否按照《法庭规则》或《财务条例》规定的方式征聘或雇用;
(د) إذا ما كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛ (d) 法庭付费的工作人员及其他人员是否按照《法庭规则》或《财务条例》规定的方式征聘或雇用;
(د) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة وقواعدها المالية؛ (d) 由法庭支付薪酬的工作人员和其他人员是否根据《法庭财务条例和细则》规定的方式征聘或雇用;