يتكفل عدد كاف من حراس الأمن التابعين للأمم المتحدة بأمن مرافق لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ 应由足够的联合国警卫确保监核视委和原子能机构设施的安全;
لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش المنشأة عملا بالفقرة 1 من القرار 1284 (1999) 根据第1284(1999)号决议第1段设立的联合国监测、核查和视察委员会
ورأى بعض الأعضاء أن المناخ العام ينبغي أن يفضي إلى استئناف التعاون بين لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والعراق. 有些成员认为,总环境应当有利于监核视委同伊拉克之间恢复合作。
لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش المنشأة عملا بالفقرة 1 من القرار 1284 (1999) 根据第1284(1999)号决议第1段设立的联合国监测、核查和视查委员会
لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش المنشأة عملا بالفقرة 1 من القرار 1284 (1999) 根据第1284(1999)号决议第1段设立的联合国监测、核查和视察委员会
نفذت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أثناء الفترة المشمولة بالتقرير دورتين تدريبيتين لمفتشيها المسجلين. 35. 在本报告所涉期间,监核视委为其列入名册的视察员举办了两期培训班。
بيد أن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش قد بذلت جهوداً خاصة لتحديد مرشحات واختيارهن، خاصة في المستويات العليا. 然而,监核视委已特别努力地物色和甄选妇女候选人,特别是在高级职等。
وستكون لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على استعداد لتقديم مشروع برنامج عمل في هذا الشهر حسب الاقتضاء " . 监核视委已准备按要求在本月提出工作方案草案 " 。
وقد أعدت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش هذا الموجز، ويقدمه رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة. 本摘要由联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)编写,并由其代理执行主席提交。
وتتولى هذه المهمة الآن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على نحو ما نص عليه قرار مجلس الأمن 1284 (1999). 加拿大已经指出,这项核方案不符合以色列、区域稳定和全球安全的长远利益。