وإذ يرحب بالجهود الجماعية التي بذلها أعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية لدعم إعداد خطة العمل للفترة 2003-2006، 欢迎全球机制促进委员会成员支持编制2003-2006业务计划的集体努力;
5- وينبغي أن يوسع أعضاء لجنة التيسير نطاق عمل اللجنة وأن يساعدوا على حفز جانب العرض من المعادلة. 5) 促进委员会成员应该扩大促进委员会的活动领域,协助激励等式的供应一方。
وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. 全球机制应当以协调的方式向缔约方会议和审评委报告与工作方案相关的事项。
كذلك كان عقد مؤتمر القمة معناه انتهاء الدور الذي كانت لجنة التيسير التابعة للهيئة تقوم به في عملية السلام بالصومال. 这次首脑会议还标志着伊加特促进委员会结束了在索马里和平进程中所起的作用。
وبناء على هذه الاستراتيجية سيتم اتخاذ الإجراءات لإشراك المؤسسات العضوة في لجنة التيسير على نحو أكثر فعالية في عمليات الآلية العالمية. 根据该战略,将采取行动使促进委员会各成员机构更积极地参与全球机制的业务。
(ب) تعزيز التعاون مع لجنة التيسير وأعضائها بغية تحسين أوجه التقاء البرامج في وضع أنشطتها في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. 加强与促进委员会及其成员的合作,在《公约》框架内安排活动时提高方案融合程度。
وفي حين أن لجنة التيسير تشكل محفلاً ذا فائدة، فهي لم تكن فعالة في تسريع خطى التدفقات النقدية في اتجاه تنفيذ الاتفاقية. 促进委员会虽不失为一个有用的论坛,但没有切实促进资金流入《公约》执行活动。
81- وحيث إن موارد الآلية العالمية محدودة، سيُتعهد بتطوير المفهوم بالتعاون الوثيق مع أعضاء لجنة التيسير وغيرهم من الشركاء ذوي الصلة. 考虑到全球机制的资源有限,将与促进委员会成员和其他有关伙伴密切合作提出设想。
وطلبت اللجنة عقد اجتماعات مع هؤلاء الأفراد، لكن لجنة التيسير لم تتمكن من ترتيبها. ولم يقدَّم أي سبب معقول لذلك. 委员会要求与这些个人会面,而促进委员会却无法安排会面,也没有提供任何可信的理由。
(ج) تقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. 促进委员会以协调一致方式,就与其工作方案相关的问题向缔约方会议和审评委提交报告。