ومن بين القضايا التي بتت فيها لجنة المطالبات المتعلقة بالإسكان والممتلكات العقارية والبالغ مجموعها 160 29 قضية لا يزال يتعين تنفيذ 11 قرارا. 住房和财产索偿委员会总共裁决的29 160个案件中有11项裁决尚待实施。
٢٣- تتألف لجنة المطالبات العقارية من ٩ أعضاء من بينهم ثﻻثة أعضاء دوليين وستة أعضاء من مواطني البوسنة والهرسك. 不动产索赔委员会由9名成员组成,其中3名是国际成员,6名是波斯尼亚 -- 黑塞哥维那公民。
وتعتبر قرارات لجنة المطالبات العقارية نهائية وملزمة، وتلتزم السلطات بموجب اتفاق دايتون بتنفيذ هذه القرارات. 不动产索赔受理委员会的决定是具有约束力的最终决定,因此根据《代顿协定》,当局必须执行这些决定。
105- وأنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل معظم المسؤوليات من لجنة المطالبات العقارية إلى سلطات البوسنة والهرسك. 在本报告所述期间,将不动产索赔委员会的职责移交给波斯尼亚和黑塞哥维那当局的工作已大都完成。
وكما سبقت مناقشته، أيدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا حق دولة في طرد جميع الأجانب الأعداء خلال نزاع مسلح. 以往曾讨论过,厄立特里亚-埃塞俄比亚索偿委员会认为一国在武装冲突期间有权驱逐敌国侨民。
تناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا حقوق الأسرة، بما فيها حقوق الطفل، في سياق طرد الأجانب الأعداء وقت الحرب. 厄立特里亚-埃塞俄比亚索赔委员会处理武装冲突期间驱逐敌国人时家庭权利包括儿童权利的问题。
ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا قد تناولت بالتفصيل مسألة حقوق الملكية في حالة النزاع المسلح(). 但应该指出的是,厄立特里亚-埃塞俄比亚索赔委员会广泛讨论了发生武装冲突时的财产权问题。
وأثار هذا القرار قدرا من الجدل نظراً إلى أن بعض المفسرين اعتبروا أن لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا ليست لديها ولاية قضائية للتوصل إلى هذا الاستنتاج. 这一决定引起了一些争议,因为一些评论家认为埃厄索偿委员会无权作出这样的裁定。
ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا قد تناولت بالتفصيل مسألة حقوق الملكية في حالة النزاع المسلح(). 但应该指出的是,厄立特里亚-埃塞俄比亚索赔委员会广泛讨论了发生武装冲突时的财产权问题。