ونظرا لأنه أنيطت بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تضطلع بمشورة من لجنة خبراء الإدارة العامة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، بمهمة مساعدة الدول الأعضاء في التعامل مع التحديات التي تفرضها أوجه القصور في القدرات هذه، فإنها كانت ولا تزال تضطلع بعدد من الأنشطة. 按照公共行政专家委员会的建议,受托协助会员国应对这些能力不足挑战的经济和社会事务部和联合国其他相关机构,开展了许多活动。
وإذ يحيط علما أيضا بالعمل الذي تقوم به لجنة خبراء الإدارة العامة في إسداء المشورة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في إطار ولايتها، 又表示注意到公共行政专家委员会在其任务规定范围内,为推动包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的实现,在向经济及社会理事会提供咨询方面所作的工作,
يحيط علما بالاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة خبراء الإدارة العامة عن دورتها الثامنة() فيما يتعلق بضرورة مواصلة بناء القدرات من أجل التنمية على المستويين الوطني ودون الوطني، وبضرورة مواصلة الأمانة العامة تعزيز دعمها لبناء القدرات في القطاع العام؛ 注意到公共行政专家委员会第八届会议报告 中的结论,即需要在国家和国家以下各级持续进行能力建设以促进发展,而且秘书处应继续加强对公共部门能力建设的支持;
وأوصت اللجنة، في ضوء ما أجرته من مناقشات المجلس باعتماد مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة خبراء الإدارة العامة عن دورتها السادسة وموعد ومكان انعقاد دورة اللجنة السابعة وجدول أعمالها المؤقت " (). 根据讨论结果,委员会建议经济及社会理事会考虑通过一项题为 " 公共行政专家委员会关于其第六届会议以及委员会第七届会议日期、地点和临时议程的报告 " 的决议草案。
واستند إلى تحليل للعمل الفني الذي قامت به لجنة خبراء الإدارة العامة والأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية وتضمن الإسهامات التي قدمتها مؤسسات الأمم المتحدة، الداخلة في المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية استجابة للطلب الذي وُجه إليها بهذا الشأن. 报告的依据是,对公共行政专家委员会实质性工作、经公共行政和发展管理司最近开展活动的分析。 报告中还有联合国各机构、经济和社会事务执行委员会治理和体制建设部门按照要求提供的投入。