4- تعرب عن أملها أن يسهم مؤتمر المصالحة الوطنية المقرر عقده في نيروبي في استعادة سلطة الدولة والمحافظة على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لهذا البلد من خلال عملية المصالحة؛ 希望将在内罗毕举行的全国和解会议能够有助于国家的复兴,有助于通过全国和解进程维护国家统一和索马里的领土完整;
وعلاوة على ذلك، فهو يشارك أيضا وبشكل نشط منذ عام 2002 في الجهود المبذولة لدعم مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال المعقود في كينيا برعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. 此外,自2002年以来,他还积极努力,支持在发展问题政府间管理当局主持下正在肯尼亚召开的索马里民族和解会议。
كما يشيــد المجلس بحكومة كينيا وجميع الجهات التي عملت دونما هوادة وساهمت في تحقيق الإنجازات البارزة في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية الذي يعقد في مغـابـاتـي، نيروبـي، كينيـا. 理事会还称赞肯尼亚政府和有关方面作出不懈努力,并推动在肯尼亚内罗毕姆巴加地举行的索马里民族和解会议取得卓着成果。
بيد أنه لوحظ أنها لم تراع توصية مؤتمر المصالحة الوطنية الداعية إلى تشكيل حكومة كفؤة يجري اختيارها من داخل البرلمان وخارجه، وتولي كامل الاعتبار للمؤهلات والكفاءة والخبرة والشفافية. 但民族和解大会曾建议从议会内外选出人员组成有效率的政府,充分考虑到资格、效率、经验和透明度,而这项建议没有得到考虑。
وتجدر الإشارة إلى أنه في الوقت الذي كانت تجري فيه الهيئة تحقيقاتها كان من المقرر عقد مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال تحت إشراف الهيئة الدولية المعنية بالتنمية في إلدوريت بكينيا. 应当注意到,在专家团进行调查期间,政府间发展管理局主办的索马里民族和解会议在肯尼亚的埃尔多雷特召开,目前尚未结束。
وخلال العام الماضي، واصل السيد سحنون قيادة وفد مراقبي الأمم المتحدة في محادثات السلام في السودان المعقودة في كينيا، كما حضر مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في مباغاثي بكينيا. 在过去一年中,萨赫农先生继续带领联合国观察团参加在肯尼亚举行的苏丹和平谈判,并且参加在肯尼亚姆巴加锡举行的索马里民族和解会议。
ولا تزال هذه الانتهاكات الصارخة للحظر مستمرة إلى اليوم رغم مشاركة الفصائل الصومالية وجيرانها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الذي تولت رعايته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. 尽管索马里各派别和索马里邻国都参加了政府间发展管理局(发展局)主办的索马里民族和解会议,但是公然违反禁运的事件现在仍不断发生。
وأخيرا، فيما يتعلق بالصومال، نأمل بإخلاص أن يثمر مؤتمر المصالحة الوطنية وجهود المجتمع الدولي نتائج إيجابية، ويمكن ذلك البلد الشقيق من أن ينهض نهائيا من الأزمة التي سادت هناك سنين طويلة. 最后,关于索马里,我们真诚地希望民族和解会议和国际社会的努力将会产生积极的结果,使这一兄弟国家永远摆脱困扰其多年的危机。