简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤرخ

"مؤرخ" بالانجليزي
أمثلة
  • 267- وفضلاً عن ذلك، قدمت شركة ألومينا جدولاً بالمطالبات غير مؤرخ قامت بإعداده بنفسها وكررت فيه ما ورد في المطالبة وفي البيان التلخيصي من تأكيد على قيامها بعمل قيمته 759 091 1 دولاراً.
    此外, Alumina提交了一份未注明日期的自编索赔表,其中重申了索赔书和摘要表中的说法,即Alumina完成的部分工程价值1,091,759美元。
  • كما قدمت التعديلات التي أُدخلت على العقد من الباطن إضافة إلى مستند غير مؤرخ بعنوان " إعلان " صادر عن شركة الخرافي يثبت أن بايبلاين أنجزت واجباتها المنصوص عليها في العقد.
    它还提供了分包合同的修订案以及一份没有注明日期的,题为 " 声明 " 的Kharafi的文件,该文件证明,管道已经完成了它在合同项下的职责。
  • 304- قدمت شركة " المهندسيين الاستشاريين " كدليل على خسائرها المزعومة بيان الشاهد الذي أصدرته الأمينة التنفيذية والمشار إليه في الفقرة 286 أعلاه، ومستندا غير مؤرخ سجلت فيه المبالغ التي دفعت للمديرين الأربعة وتوقيعاتهم باستلام هذه المبالغ.
    ACE提供了上文第286段提到的执行秘书的证人证词,和一份未署日期的文件作为其所称损失的证据,该文件记录了向四位经理所付的款额,并有他们的签名,承认收到付款。
  • 62- وأعرب كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات عن قلقهما إزاء إلزام المرأة العاملة، عند توظيفها، بالتوقيع على خطاب استقالة غير مؤرخ كي يستخدمه صاحب العمل في أي وقت لاحق.
    消除对妇女歧视委员会和国际劳工组织(劳工组织)公约和建议书执行问题专家委员会对雇佣时强迫工人签署一份未署日期的辞职信供雇主日后使用这一做法表示关切。
  • بالرغم من اتخاذ إجراءات إيجابية لتعيين نساء، لا يتجاوز تمثيل الإناث 16.47 في المائة، علماً بأن 37 في المائة (مصدر مؤرخ 2005) من الطلبات الواردة كانت مقدمة من إناث، ولا تزال الأولوية تنصب على الرصد المذهبي لا الجنساني
    警务 - 虽然采取了积极行动,增加对妇女的征聘,目前女性比例为16.47%,而37%的申请来自妇女(2005年资料),优先关注的问题仍是宗教监测,而非社会性别监测
  • وأود أن أقتبس بشكل خاص بعض العبارات التي ذكرها كيراكوس غاندزاكيتسي، مؤرخ الأحداث التاريخية الأرمني في العصور الوسطى، الذي كتب عن الدور القيادي الذي قام به أول قائد تركي من السلاجقة، وهو الملك شاه، الذي أعفى رجال الكهنوت من دفع الضرائب.
    我特别想引用亚美尼亚的中世纪编年史家基拉科斯·甘扎克齐的话,他描写塞尔柱突厥部族第一批领导人之一梅利克·沙阿的领导情况,梅利克·沙阿使亚美尼亚教士免予纳税。
  • 605- وفيما يتعلق بالتحقيقات التي أجريت في قضايا تتعلق بالتسليم، قدمت الحكومة نسخا عن تقرير حول الاحتجاز مؤرخ عام 2005 وتقرير حول التسليم مؤرخ عام 2007، أعدتهما لجنة الاستخبارات والأمن وهي هيئة المملكة المتحدة المكلفة برصد سياسات وكالات الاستخبارات والأمن.
    关于对引渡有关的问题的调查,英国政府提供了2005年的拘留情况报告和2007年的引渡情况报告的副本,这两个报告都是由联合王国负责监督情报和安全机构的政策的情报安全委员会印发的。
  • 605- وفيما يتعلق بالتحقيقات التي أجريت في قضايا تتعلق بالتسليم، قدمت الحكومة نسخا عن تقرير حول الاحتجاز مؤرخ عام 2005 وتقرير حول التسليم مؤرخ عام 2007، أعدتهما لجنة الاستخبارات والأمن وهي هيئة المملكة المتحدة المكلفة برصد سياسات وكالات الاستخبارات والأمن.
    关于对引渡有关的问题的调查,英国政府提供了2005年的拘留情况报告和2007年的引渡情况报告的副本,这两个报告都是由联合王国负责监督情报和安全机构的政策的情报安全委员会印发的。
  • وبينما ادعى الاستشاريان أن الاستغلال الجنسي واسع الانتشار، لم يرد في تقريرهما سوى عدد قليل غامض أو مؤرخ من الأمثلة على حوادث غير مثبتة من الاستغلال الجنسي وتضمن أيضا مجموعة متنوعة من الأخبار عن الاستغلال الجنسي تتعلق بأشخاص محليين وأشخاص مشردين داخليا وممارسة الجنس تجاريا وحوادث تتصل بالحرب.
    虽然顾问声称性剥削普遍存在,他们在报告中仅提供一些未经证实的性剥削事件的模糊或过时的案例,并且也包括各种涉及当地人员和国民的性剥削、商业性行为以及同战争相关事件的报道。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5