58- استُهلت مبادرة ميثاق باريس في عام 2003 عندما اتفقت 55 دولة ومنظمة على اتخاذ تدابير منسّقة للحدّ من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عن طريق أوروبا وغرب آسيا وآسيا الوسطى. 《巴黎公约》倡议发起于2003年,当时,55个国家和组织商定采取一致措施,限制通过欧洲国家以及西亚和中亚贩运阿富汗的阿片剂。
21- وبناء على هذه النتائج وإمكانات مبادرة ميثاق باريس للترويج لاستجابة مشتركة في عمليات إنفاذ القوانين، أعرب الفريق الاستشاري بشأن السياسة العامة عن دعم قوي للمكتب " يونوديسي " لأجل مواصلة المبادرة. 基于这些结果和巴黎公约倡议促进联合业务执法反应的潜力,2005年政策咨询小组表示坚决支持毒品和犯罪问题办事处继续执行倡议。
ونظرا إلى تزايد أهمية أفريقيا بصفتها منطقة يُعاد فيها شحن الهيروين، اقترح متحدّثون أن تتركز الجهود التي ستبذل مستقبلا في إطار مبادرة ميثاق باريس على احتياجات تلك المنطقة عندما تواجه هذا التحدي. 由于非洲正在成为越来越重要的海洛因货物转运地,发言者建议今后在《巴黎公约》举措框架内的工作侧重于该区域应对上述威胁时的需要。
وإذ تقرّ بأن مبدأ المسؤولية المشتركة والجماعية في تعزيز التعاون عبر الحدود على مكافحة المخدرات أكّدته مبادرة ميثاق باريس واستراتيجية قوس قزح، اللتين يجري السعي لتوفير قدر أكبر من الدعم الإقليمي والدولي لهما، 承认《巴黎公约》举措和彩虹战略都强调按照共同和分担责任原则促进跨国界禁毒合作,寻求为这两项工作提供更加有力的区域和国际支持,
وأشار إلى أنَّ وفد بلده قد انضم إلى توافق الآراء كدليل على التزام أفغانستان الشديد بالعمل المضطلع به في إطار مبادرة ميثاق باريس وتقديرها للدعم المقدَّم من المبادرة من خلال البلدان الشريكة فيها. 他指出,阿富汗代表团参与达成共识,这表明阿富汗坚决致力于开展《巴黎公约》举措的工作以及阿富汗感谢该举措通过伙伴国给与的支持。
2- وفي المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالطرق التي تسلكها تجارة المخدِّرات من أفغانستان، الذي نظّمته حكومة الاتحاد الروسي، أعرب المشاركون عن تأييدهم لمواصلة تنفيذ مبادرة ميثاق باريس وتعزيزها وتوسيع نطاقها. 在俄罗斯联邦政府组办的第二次源自阿富汗的贩毒路线问题部长级会议上,与会者们表示支持继续实施和进一步加强《巴黎公约》举措并扩大其范围。
وبحسب قرار الشركاء في ميثاق باريس، سوف تستفيد مبادرة ميثاق باريس من إعلان فيينا كإطار لجميع التدخُّلات في المستقبل ضمن المجالات الأربعة المتَّفق عليها لتعزيز التعاون. 正如《巴黎公约》伙伴决定并得到委员会重申的那样,《巴黎公约》举措将使用《维也纳宣言》作为今后在四个商定的加强合作领域范围内采取干预行动的框架。
٢٤- وأُحرز تقدُّم مهمٌّ في سبيل ترسيخ الروابط القائمة بين مبادرة ميثاق باريس والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة بشأن ركائز إعلان فيينا الأربع، وكذلك التوصيات والاستنتاجات المنبثقة عن أفرقة الخبراء العاملة. 已经取得了重大进展,从而促进了《巴黎公约》举措与阿富汗及邻国区域方案就《维也纳宣言》四个支柱的联系以及各专家工作组提出的建议和结论。
١٨- وتشهد مبادرة ميثاق باريس تطوير أنشطة متعدِّدة في مجال تقديم الدعم المباشر لإعلان فيينا برعاية من بعض برامج المكتب الأخرى، ممَّا يدل على اندماج المبادرة بقدر أكبر من الانتظام في تلك البرامج. 《巴黎公约》倡议见证了在毒品和犯罪问题办公室其他方案赞助下直接支持《维也纳宣言》的多种活动的进展情况,表明了更加习惯性地将该倡议纳入这类方案。
7- وتولى المكتب قيادة أعمال متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر باريس من خلال مشروع يحمل عنوان " مبادرة ميثاق باريس " التي تسهل المشاورات المتعلقة بمكافحة المخدرات على مستويي الخبراء والسياسة العامة. 毒品和犯罪问题办公室以名为 " 《巴黎公约》举措 " 的项目领导了巴黎会议的后续行动,该项目便利了在专家和政策层面上对禁毒执法的磋商。