وأضافت أن لدى وفدها تحفظات جدية على نظرية الصلاحيات الضمنية، التي مكن أن تضعف مبدأ الشرعية وتسفر عن تصرف منظمات دولية تصرفات خارج حدود سلطتها، وهذه واحدة من أكثر الطرق شيوعاً، وربما أكثرها دهاءً، لتقويض سيادة القانون. 哥伦比亚代表团对隐性权力提出谨慎的保留,认为这种理论会削弱合法性原则,使国际组织超越权限,这是较常见的、有时是微妙的破坏法治原则的做法。
وذكر كذلك أن تطبيق المادة ٠٤١ من القانون الجنائي في حالته هذه ينتهك مبدأ الشرعية حيث إن نص هذه المادة غامض إلى حد ﻻ يجيز اﻻستناد إليها لتطبيقها على مشاركة مقدم البﻻغ في أنشطة العصيان المدني. 他还宣称,对他的情况援用刑法第140条违背了合法性原则,因为该条款含义极为不明确,不能预见到该条款适用于提交人参与民众非暴力抵制活动的案情。
وتبين مجموعة القرارات أن القلق لم يتبدد إزاء احترام مبدأ الشرعية القانونية على الصعيد الوطني (لا جريمة ولا عقاب إلا بموجب القانون)، الذي يقضي بوجوب تعريف الفعل الإجرامي قانوناً قبل الحديث عن ارتكاب مخالفة، وبأن يكون هذا التعريف من الدقة ما يحول دون التنفيذ التعسفي. 《法律摘要》表明,人们继续关注在国家一级尊重法制的问题(无罪名不罚),根据这一原则,在定罪之前,必须明确地界定有关罪行,以便防止任意执法。
ووفقاً لنص الحكم الذي قدم صاحب البلاغ نسخة منه، أشارت المحكمة إلى أنه ينبغي تفسير جريمة الإثراء الشخصي غير المشروع وفقاً للاجتهاد القضائي للمحكمة الدستورية لعام 1996 الذي رأى أنها جريمة قائمة بذاتها، وأن هذا لا يؤثر على مبدأ الشرعية ومبدأ الأخذ بأخف العقوبتين. 法院在提交人提供的这份判决书中称,个人非法敛财罪应按1996年宪法法院的判例法解释,该法将其定为单独罪行,但这并不影响合法性原则和最有利法律原则。
ووفقاً لنص الحكم الذي قدم صاحب البلاغ نسخة منه، فقد أشارت المحكمة إلى أن جريمة الإثراء الشخصي غير المشروع ينبغي أن تفسر وفقاً للاجتهاد القضائي للمحكمة الدستورية لعام 1996 الذي رأى أنها جريمة قائمة بذاتها، وأن هذا لا يؤثر على مبدأ الشرعية ومبدأ الأخذ بأخف العقوبتين. 法院在提交人提供的这份判决书中称,非法个人致富罪应按1996年宪法法院的判例法解读,该法将其定为单独罪行,但这并不影响合法性原则和最有利法律原则。
ومع ذلك، يود مكتب المفوضية الإعراب من قلقه إزاء استخدام القوة استخداماً مسيئاً وعشوائياً وإزاء الإخلال بأصول المحاكمة العادلة وغيرها من الحقوق الأساسية عن طريق اتخاذ تدابير لا تقوم على مبدأ الشرعية وبعيدة كل البعد عن رقابة المحاكم وإدارة المدعي العام قبلاً وبعداً. 但高级专员办事处希望表示,它关注不是以合法性原则为基础而且摆脱法院和公共检察厅事先和事后独立监督的措施引起的滥用和任意使用武力和侵犯正当程序和其他基本权利的行为。
وفيما يتعلق بالمادة xx ، قال ان موقف وفده هو أن مبدأ الشرعية مكفول تماما بتعاريف الجرائم اﻷساسية الثﻻث التي يتعين ادراجها في النظام اﻷساسي والتي جرت صياغتها بدقة في عملية استغرقت عدة سنوات ، وبالتالي ليست هناك حاجة الى الشروع في مناقشة جديدة . 关于第XX条,他的代表团的立场是,合法性原则因规约要包含的三种核心罪行的定义而得到充分确保,规约是经过几年一丝不苟的努力获得的,因此,没有任何必要重新开始新的讨论。