ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار في تيسير عمل بعثة المساعي الحميدة؛ 又欢迎缅甸问题秘书长之友小组为协助秘书长的斡旋工作继续作出贡献;
مجموعة أصدقاء المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال (في إطار البند 64 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرازيل) 儿童替代照料准则之友小组(议程项目64下)(由巴西代表团召集)
اضطلع، على مستوى نواب الوزراء، بتنسيق أعمال مجموعة أصدقاء الأمين العام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بالنسبة إلى فنزويلا. 协调美洲国家组织秘书长之友小组(副部长级)关于委内瑞拉的工作
وقالت إن مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية مستعدة لأن تقدم المساعدة في البحث عن هذه الحلول المبتكرة وتعديل النماذج القديمة. 西班牙文之友小组愿意协助探索创新办法和改变原有的工作模式。
وترحب اليابان، باعتبارها عضوا في مجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، بتوصل مؤتمر القمة إلى تلك النتيجة الناجحة. 日本作为大湖地区之友小组的成员,欢迎首脑会议产生了这一圆满成果。
وتتشارك فرنسا واليابان في رئاسة " مجموعة أصدقاء المحكمة " . 法国与日本共同担任 " 法庭之友小组 " 主席。
وذكرت في خاتمة بيانها أن حكومة بلدها ستواصل إيلاء هذا الموضوع أولوية قصوى بوصفها منسق مجموعة أصدقاء سيادة القانون. 奥地利政府是法治之友小组的协调人,将会继续优先注意这个问题。
وبالمثل، تم تشجيع بلدان مجموعة أصدقاء الشعوب الأصلية على مواصلة دعم مطالب ومقترحات تلك الشعوب. 同样,与会者鼓励土着人民之友小组的国家继续支持土着人民的要求和建议。
(ز) الإحاطة علما بإنشاء مجموعة أصدقاء الرئيس المعنية بالعوامل التي أعاقت تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993. (g) 注意到设立了1993年国民账户体系实施障碍问题主席之友小组。
وفي هذا السياق، تود مجموعة أصدقاء هايتي أن تشدد على أهمية تعزيز سيادة القانون عن طريق تعزيز المؤسسات الهايتية. 有鉴于此,海地之友小组愿强调,必须通过加强海地机构来促进法治。