简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي

"مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي" بالانجليزي
أمثلة
  • كما شكر السيد بورخيس مارتينـز على مساهمته في الفريق العامل وحث مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي على تقديم مرشحين من أجل تعيين خبير آخر.
    他也感谢Borges Martins先生为工作组作出的贡献,并促请拉丁美洲和加勒比国家集团适时提出指派另一名专家的候选人名单。
  • لكن ما لديه من أموال متاحة لمشاريع التعاون محدودة. ومن ثم، تطلب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي إلى اليونيدو أن توفر التمويل اللازم لضمان إمكانية مواصلة عملها وتمديده سنتين إضافيتين على الأقل.
    但其在合作项目上的资金有限,因此,拉加组请工发组织提供资金以确保能够坚持开展其工作,并至少将该工作再延长两年。
  • " واسمحوا لي مرة أخرى أن أعرب عن بالغ تقدير مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لكرم الضيافة الذي أبدته حكومة جنوب أفريقيا والحماس الذي تجلى في استقبالنا والاهتمام بنا في ديربان.
    " 请让我再次表达拉丁美洲和加勒比国家集团对南非政府的款待和我们在德班受到的殷勤招待和照顾的深深感谢。
  • 13- وأشار إلى أن كولومبيا تدعم المبادرات التي طرحتها مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي بهدف النهوض بالبرامج دون الإقليمية، وتود أن ترى اليونيدو تركّز على نحو أكبر على الأولويات الخاصة بالبلدان المختلفة.
    哥伦比亚支持拉丁美洲和加勒比国家组(拉加组)旨在促进分区域方案的举措,并希望看到工发组织更加重视各国自己的优先事项。
  • " وترى مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أن أوضاع هؤلاء الناس قد تتفاقم بفعل اعتبارات الجنس والسن والوراثة واللغة والدين والوضع الاقتصادي والأصل الاجتماعي.
    " 拉丁美洲和加勒比国家集团认为,这些人的处境由于性别、年龄、残疾、血统、语言、宗教、经济地位或社会出身等原因而恶化。
  • وقال إنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تأمل أن يوفّر الفريق العامل وثيقة استراتيجية يمكن أن تؤيدها دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، وإنَّها تحثّ الدول الأعضاء على مواصلة جهودها ودعم الرئيسيْن المتشاركين.
    拉加组希望工作组能够拟订一份可以由大会第十五届会议予以核可的战略文件,并促进会员国继续努力,对联席主席的工作予以支持。
  • 34- وقال فيما يخص أنشطة مرفق اليونيدو للبيئة العالمية، ان مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ترحب بالجهود التي تبذلها اليونيدو للاستعانة بموارد هذا المرفق نظرا للنقص الحالي في الأموال المتاحة لأنشطة التعاون التقني.
    34.在工发组织全球环境基金活动的问题上,他说,拉加组欢迎工发组织在为现今技术合作活动缺资而发掘全球环境基金资源方面的努力。
  • وأضافت قائلة إنَّ ممثل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أثار نقطة مهمة للغاية بشأن التمثيل الجغرافي وأنَّ هناك فعلاً حاجة إلى التحسين والتوعية الهادفة، بالنظر إلى أن هناك فرص توظيف ضمن عملية تخطيط تعاقب الموظفين.
    拉加组代表就地域分配发表了十分重要的看法,的确需要改进工作,开展有针对性的外联活动,因为在继任规划过程中将会有招聘的机会。
  • وأثناء اجتماع المجلس السنوي مع الجهات المانحة، دعا المجلسَ كل من منسق مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في جنيف ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في جنيف إلى الاجتماع بأعضاء المجموعتين.
    在董事会与捐助者的年度会晤期间,在日内瓦的拉丁美洲和加勒比国家组协调员和在日内瓦的西欧和其他国家组协调员要求董事会会晤两个组的成员。
  • وفي ظل هذه الخلفية ستقدم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي مشروع قرار يدعو إلى صوغ وتنفيذ برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي في سياق متابعة تنفيذ قرار سابق اتخذه المؤتمر العام في دورته العاشرة.
    在这一背景下,作为对大会第十届会议通过的一项先前决议的后续行动,拉加组将提交一项决议草案,呼吁尽早制订和实施拉丁美洲及加勒比区域方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5