وإضافة إلى ذلك، أعد أعضاء الفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية، مجموعة مواد إعلامية عن المساواة بين الجنسين من أجل دعم التزام منظومة الأمم المتحدة في نيجيريا بتعميم المساواة بين الجنسين، ولكي تشكّل مجموعة مواد إعلامية مرجعية أساسية أمام جميع موظفي الأمم المتحدة والشركاء في البلد. 此外,性别平等专题小组成员编制了一套性别平等简报资料,以支持联合国系统在尼日利亚对性别平等主流化的承诺,并在该国作为所有联合国工作人员和伙伴的基本参考材料。
وإضافة إلى ذلك، أعد أعضاء الفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية، مجموعة مواد إعلامية عن المساواة بين الجنسين من أجل دعم التزام منظومة الأمم المتحدة في نيجيريا بتعميم المساواة بين الجنسين، ولكي تشكّل مجموعة مواد إعلامية مرجعية أساسية أمام جميع موظفي الأمم المتحدة والشركاء في البلد. 此外,性别平等专题小组成员编制了一套性别平等简报资料,以支持联合国系统在尼日利亚对性别平等主流化的承诺,并在该国作为所有联合国工作人员和伙伴的基本参考材料。
ووُضعت حتى الآن مجموعة مواد إعلامية عن الإنفاذ الوطني للقانون الإنساني الدولي، ومبادئ توجيهية للجان القانون الإنساني الوطنية، وقوانين نموذجية تتعلق باستخدام وحماية شعارات الهلال الأحمر والصليب الأحمر، ومبادئ توجيهية لصياغة القوانين المتعلقة باتفاقيات جنيف، وقانونا نموذجيا يتعلق باتفاقيات جنيف. 目前已规划资料袋,内载资料系关于国际人道主义法在各国的执行、各国人道主义法指导原则、红十字会与红新会徽章的使用和保护的范型法、起草日内瓦公约法案的指导方针以及日内瓦公约法案范型。
ونالت اللجنة الدولية للصليب الأحمر نصيبها من التقدير فيما بذلته من جهود لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، إذ قامت، من خلال مستشاريها القانونيين الإقليميين ووفودها في مختلف أصقاع العالم، بتوزيع معلومات عن الاتفاقية تشمل مجموعة مواد إعلامية عن التصديق، وقدمت المشورة القانونية إلى الدول التي تنظر في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. 红十字会在促进普遍加入《公约》的努力中的作用同样受到了重视。 红十字会通过其地区法律顾问和派驻世界各地的代表团分发了《公约》的有关资料,包括批准程序指南,并向考虑批准或加入的国家提供法律咨询。