简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مرافق رعاية الطفل

"مرافق رعاية الطفل" بالانجليزي
أمثلة
  • ومن هذا القبيل، يوصى بتشكيل جماعة ضاغطة قوية من خلال رابطة أصحاب العمل واتحاد العمال لامتناع أصحاب العمل وتحقيق أهمية مرافق رعاية الطفل ضمن مباني مكان العمل.
    因此,建议通过雇主协会和工人联合会进行游说,说服雇主认识到在工作单位设立日托设施的极端重要性。
  • وعموماً، يبدو أن الإدارة العليا في الخدمة العامة تتردد في الأخذ بأوقات العمل المرنة أو إدخال مرافق رعاية الطفل لأنها تعتقد أنها سوف تؤدي إلى إساءة الاستعمال.
    总体而言,公共服务部门的高级管理层似乎对引入弹性时间或托儿设施持有怀疑,因为他们认为这将导致其滥用。
  • 51- وعلى مدى السنوات القليلة الماضية ارتفعت معدلات الانتظام في مرافق رعاية الطفل ارتفاعاً كبيراً على الرغم من استمرار الاختلافات الإقليمية الرئيسية من ذلك مثلاً فيما يخص ساعات عمل هذه المرافق.
    过去几年来,儿童保育设施的入园率大幅度提高,但在例如开园时间等方面,继续存在明显的地区差别。
  • وفي النمسا تقع مسؤولية توفير وصيانة مرافق رعاية الطفل على عاتق المقاطعات اﻻتحادية التي تضطلع رياض اﻷطفال بموجب قوانينها بمهمة تعليمية محددة مكملة لرعاية الطفل في إطار اﻷسرة.
    在奥地利,提供和维持托儿设施是各州的责任,按照它们的法律,幼儿园负有特定的教育任务,补充家庭内的保育工作。
  • كما جرى تحسين مرافق رعاية الطفل بموجب القانون 2525 لعام 1997، والذي بموجبه ستفتتح 160 روضة أطفال في عام 1999، وستبقى مدارس الحضانة الحكومية مفتوحة حتى وقت أطول.
    根据1997年2525号法律改进了儿童保育设施,1999年将开办160个幼儿园,随后将继续开办国立幼儿园。
  • وقد يسر انتشار مرافق رعاية الطفل النهارية والمدعمة ماليا من الشركات، ودراسة تغطية ربات البيوت بالضمان اﻻجتماعي وتشريعات اﻹجازة الوالدية، الجمع بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات اﻷسرية.
    扩大由企业补贴的托儿设施、考虑操持家务者的社会保障、确立法定的育儿假,均有利于人们在生活中结合其工作同家庭责任。
  • 111- وأكدت فنلندا وكندا وهولندا الحاجة إلى الإجازة الأبوية على نحو يتسم بالمرونة، وتحسين مرافق رعاية الطفل وغيرها من الخدمات لمساعدة المرأة على التوفيق بين مسؤوليات الأسرة والعمل.
    加拿大、芬兰和荷兰特别强调需要采取灵活的育儿假,改善儿童保育设施以及其他服务,以帮助妇女兼顾家庭与工作责任。
  • 16- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن عدم كفاية مرافق رعاية الطفل والخيارات الوظيفية للمرأة والرجل والأدوار الجنسانية النمطية لا تزال تعوق تمتع المرأة بحقها في العمل على قدم المساواة مع الرجل.
    委员会关注没有充分的儿童照料设施,妇女与男子的职业选择以及陈旧的性别作用继续影响妇女平等地享有工作权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5