ورحب بوجه خاص بوضع جميع نصوص مرجع ممارسات مجلس الأمن التي سبق نشرها بالفرنسية، في صورة إلكترونية. 他尤其欢迎将以往出版的所有《汇辑》法文本以电子形式张贴上网。
وأوضح أن التقدم الذي أحرز مؤخرا في مرجع ممارسات مجلس الأمن يعزى أساسا إلى المبادرات المتعلقة بزيادة الفعالية. 最近在编写《汇辑》方面取得进展,主要是由于采取了提高效率的举措。
مرجع ممارسات مجلس الأمن (الملحق الخامس عشر 2004-2007 (المجلدان الأول والثاني)) 安全理事会惯例汇辑(第十五号补编 -- -- 2004-2007年(第一和第二卷))
مرجع ممارسات مجلس الأمن (الملحق الخامس عشر -2004-2007 (المجلدان الأول والثاني)) 安全理事会惯例汇辑(第十五号补编 -- -- 2004-2007年 (第一和第二卷))
مرجع ممارسات مجلس الأمن (الملحق الخامس عشر -2004-2007 (المجلدان الأول والثاني)) 安全理事会惯例汇辑(第十五号补编 -- -- 2004-2007年(第一和第二卷))
(ﻫ) أن تحيط علما بأن الملحق العاشر من مرجع ممارسات مجلس الأمن قد نُشر بالإنكليزية وجار ترجمته إلى الفرنسية؛ (e) 注意到《安全理事会惯例汇辑》第10号补编英文版已经出版,法文版正在翻译;
كما روعي في هذا النهج تبسيط طريقة عرض وشكل مرجع ممارسات مجلس الأمن مع المحافظة على طابعه العام والعناصر الموضوعية الهامة. 这个方法还包括精简《汇辑》的行文和格式,同时保留其总的特色和重要的实质内容。
لإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها على شبكة الإنترنت الصيغة النهائية لفصول من مرجع ممارسات مجلس الأمن في نسخة مسبقة. 为了方便尽快调阅资料,秘书处把《汇辑》各章节定稿的预发本登载上网。
ما كانت عملية إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن وإصداره وكذا إعادة تصميم موقع المرجع لتتيسّر بدون الدعم المتواصل من الجمعية العامة. 没有大会的持续支持,《汇辑》就不可能编制出版,《汇辑》网站就不可能得到重新设计。