بُدئ في هذا المشروع في عام 2004، وتم من خلاله البحث في مستوى الأداء الفعلي لحركات المجتمع المدني العالمية في السياقات الوطنية والمحلية. 本项目始于2004年,对全球民间社会运动在国家和地方环境下的实际运作情况进行了研究。
وبينما أسفر تطوير ذلك النظام في بداية عام 2009 عن إدخال عدد من التحسينات، فقد برزت أيضا تحديات كبيرة على مستوى الأداء في نهاية عام 2009. 2009年初的系统升级带来了一些改进,但2009年底也遇到了性能方面的重大挑战。
ويمكن القول بأن أهم العوامل في " رفع مستوى الأداء من أداء جيد إلى أداء عظيم " هو العنصر البشري. 可以说, " 将绩效从良好提高为显着 " 最重要的因素是人的因素。
وفي بيرو، يعمل معهد الطب الشرعي على تصميم خطة لبلوغ مستوى الأداء الأمثل خلال السنوات المقبلة بهدف زيادة كفاءته فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين. 在秘鲁,医学法律研究所正在设计一个今后数年的优化计划,旨在提高寻找失踪人员方面的效率。
يتم تخصيص مبلغ للاتصالات التجارية (200 218 دولار) استنادا إلى مستوى الأداء السابق ومعدات الاتصالات (400 1 دولار) للوظائف الجديدة. 根据以往的情况编列用于商业通信的经费(218 200美元),加上新员额的通信设备(1 400美元)。
وما زال مستوى الأداء الاقتصادي أقل من المستوى المرضي في عدد من المجالات الرئيسية، بما فيها معدلات النمو ومستويات الاستثمار والإدارة المالية والتنمية المستدامة. 在包括增长率、投资水平、财政管理和可持续发展在内的一些关键领域,经济成效仍不能令人满意。
ويمكن استخدام متغيرات مثل البيئة التنظيمية أو الاستخدام الفعال للتكنولوجيات الحديثة من قبل الشركات والأفراد وذلك من أجـل مقارنة مستوى الأداء بين البلدان المتشابهة. 可以采用管理环境或公司及个人有效采用新技术的情况等变量,来对类似国家之间的效绩进行比较。
(ﻫ) أجريت عدة تحسينات على مستوى الأداء في سجل المعاملات الدولي، واستهدفت تحسين قدرة السجل على التعامل مع عدد كبير من المعاملات وعمليات المطابقة؛ 国际交易日志进行了几项运行改进,目的是提高国际交易日志对付大宗交易和协调一致任务的能力;
وبذلك اضطرت كوبا إلى إحداث تغيير قسري في نموذج الحفارة التي كانت تريدها، وقد سبب لها ذلك على مستوى الأداء والمخزون والوقت أضرارا لم تحدد بعد. 古巴被迫更换其他型号的挖掘机,从效率、库存和操控时间看,这将给古巴带来不可估量的损失。
وستساعد أداة التسجيل الآلي هذه على خفض احتمال الإهمال المطوّل لهذه الأنشطة بشكل كبير وهكذا سترفع مستوى الأداء العام للمباني وستحافظ على قيمة الممتلكات. 这一自动工具将大幅度减少长期忽视这些活动的可能性,从而提高总体建筑性能并保持房地产的价值。