简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مستويات القيادة

"مستويات القيادة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه من الضروري ترجمة النسخة المنقحة من سياسة الإدارة للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري إلى إجراءات تشغيلية موحدة لمختلف مستويات القيادة العسكرية والوحدات الوطنية من أجل توفير التوجيهات بشأن كيفية تنفيذ المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية.
    监督厅认为,必须为各级军事指挥和国家特遣队,将经修订的维和部军民协调政策编写成标准操作程序,以便为如何执行军事部门参与民事援助提供指导。
  • 25- لأغراض التخطيط العسكري قبل القيام بعملية عسكرية على جميع مستويات القيادة في القوات المسلحة النرويجية، تؤخذ في الاعتبار مبادئ القانون الإنساني الدولي القائمة بحسب تفسير النرويج لها وكذلك الالتزامات القانونية الدولية الأخرى للنرويج وقيودها الوطنية.
    在挪威武装部队各指挥级别采取军事行动前编制军事计划的过程中,都必须既要考虑到按挪威所解释的国际人道主义法的现行原则,又要考虑到挪威的其他国际法律义务以及国家限制。
  • وإذا ثبت وجود أساس يسوغ المقاضاة الجنائية فإن نطاق المسؤولية ينبغي أن يركز على مستويات القيادة المسؤولة عن اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالسياسات والممارسات التي تحكم هذا الاستخدام، وأن يولي اهتماماً جدياً بوجه عام وإن كان أقل أهمية لهوية مرتكبي هذه الجرائم من المستوى الأدنى الذين ينفذون الأوامر.
    在确定了刑事诉讼的基础的情况下,锁定责任的工作应集中在与关于使用的方针和做法相关的决策领导层,并一般对执行命令的低层罪犯给予严重但次要的关注。
  • وعلاوة على ذلك، فإن قبول المفهوم الاجتماعي القائل بأن أدوار القيادة لا تناسب إلا خصائص شخصية الذكر يدفع معظم النساء إلى الاعتقاد بأنه حتى إذا كانت المرأة تتمتع بالقدرة، فإنها لا تزال أدنى من الرجل، ولا سيما على مستويات القيادة الأعلى (مركز معلومات وتنمية الموارد المتعلقة بالجنسين، 1999).
    而且,由于接受了领导角色只适合男子个性特点的社会观念,导致多数妇女认为,即使妇女有能力,她们也仍然不及男子,特别是在较高的领导层面(信息和发展中心,1999年)。
  • يُشار إلى أن الإجراءات التصحيحية التي تم اتخاذها عند أعلى مستويات القيادة قد أدّت إلى تشكيل وزارة تضم نسبة 33 في المائة من المناصب الوزارية التي تشغلها نساء، وأن المرأة تشغل ثاني وثالث أعلى المناصب في الحكومة (نائب الرئيس ووزيرة شؤون المرأة ورئيسة الجمعية الوطنية) (الفقرة 45).
    报告指出,由于最高领导层采取的平权行动,内阁中有33%的部长级职位由妇女担任,政府中排名第二和第三的职位(即副总统兼妇女事务部长和国民议会议长)皆由妇女担任(第45段)。
  • المرأة في مستويات القيادة ووضع السياسات واتخاذ القرار - ﻻ يزال تمثيل المرأة ضعيفا جدا في مناصب السلطة واتخاذ القرار بسبب عوائق من قبيل الفقر، واﻷمية، والقدرة المحدودة على الحصول على التعليم، والموارد المالية غير الكافية، والعقلية اﻷبوية والعبء المزدوج في تأدية المهام المنزلية واﻻلتزامات المهنية.
    (d) 担任领导职务和在政策和决策一级的妇女。 在权力和决策职位上的妇女人数仍然极少,因为她们面临各种障碍,如贫穷、不识字、受教育机会有限、缺乏资金、等级观念以及家务和工作双重负担。
  • وفي المقابل، مكّن تركيز المنظمة على زيادة تمثيل المرأة في أعلى مستويات القيادة وصنع القرار، بما في ذلك على مستوى رتب الممثلين الخاصين ونواب الممثلين الخاصين ووكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون، من تحقيق نسبة تقدّم تاريخية جديرة بالمضاهاة على جميع المستويات الأخرى التي أُحرز فيها تقدم هامشي.
    但与此相反的是,本组织注重提高妇女在包括秘书长特别代表、副秘书长特别代表、副秘书长和助理秘书长等最高领导层的所占比例,在这方面取得了历史性的进展,值得在进展不大的所有其他职等加以效仿。
  • ودعما لهذه الأهداف، ستواصل قوة الأمم المتحدة عقد اجتماعات منتظمة مع النظراء من الجانبين لتبادل المعلومات ومعالجة المسائل التي قد تكون مصدرا للخلاف، أو لنزع فتيل أي توتر محتمل؛ وسيواصل كفالة فعالية عملية الاتصال العسكري الموجود على جميع مستويات القيادة بين القوة وبين القوتين المتواجهتين.
    为了支持这些目标,联塞部队将继续同双方的对口部门定期举行会议,以交流信息,并就可能引起分歧的问题进行讨论,或消除任何潜在的紧张;并将继续确保在部队与敌对双方部队的各级指挥层次存在有效的军事联络机制。
  • ويقدم القضاة المشاورون في العادة الدعم القانوني فيما يتعلق بالعمليات العسكرية في كل مقر من مقار الألوية (مركز القيادة الرئيسية)، وفي كل خلية عمليات رئيسية على كل مستوى أعلى من مستويات القيادة (مركز القيادة التكتيكية، مركز القيادة الرئيسية، مركز القيادة الخلفية، خلية خطط العمليات، العمليات، عمليات جمع المعلومات، خلية الاستهداف).
    军法检察官通常在各旅总部(主要指挥所)以及在每一更高的指挥级别的各关键作战单元(战术指挥所、主要指挥所、后方指挥所、行动计划单元、行动、信息行动和目标确定单元)等提供与军事行动有关的法律支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5