في العامين ٢٩٩١ و ٣٩٩١ ، تعاون اليوندسيب مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في مشروع عالمي للتحقق من مدى مشكلة المخدرات بين الرجال والنساء . 1992年和1993年,禁毒署、联合国秘书处提高妇女地位司和世界卫生组织(卫生组织)协作举办了一个全球项目,以调查男女吸毒问题的范围。
3- ومنذ عام 2006، دأبت اليونيدو بتمويل من ألمانيا على إسداء المشورة وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات في إطار مشروع عالمي هادف إلى تعزيز الإنتاج المحلي للعقاقير الجنيسة الأساسية في البلدان النامية. 自2006年开始,由德国提供资金,工发组织在一个全球项目下提供咨询和能力建设支持,目的是为了加强发展中国家当地生产基本的非专利药品。
وينبغي أن يشكل مشروع عالمي لوضع الخرائط وتوصيف السمات خطوة أولى حاسمة، يليه إدخال تغييرات على التشريعات والسياسات في كل بلد لتحسين وضع الأرامل وتقليص هذا العائق الكبير الماثل أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 全球绘图和分析项目应是关键的第一步,其次是在每个国家进行立法和政策变革,以提高寡妇的地位,并因而减少实现千年发展目标的这一重要障碍。
وإن قدرتنا على تدعيم المنظمة لتمكينها من الاستجابة للتحديات الجديدة، تعتمد على الالتزامات التاريخية التي بوسعنا أن نقطعها على أنفسنا اليوم إزاء المنظمة والعمل الجماعي لصالح مشروع عالمي للتغيير، والتفاهم والتعاون. 我们加强本组织对新的挑战作出反应的能力取决于我们今天能够对本组织所作出的历史性承诺以及我们对为了普遍的变革、理解和合作项目而采取集体行动的承诺。
227- وفيما يتعلق بوجه خاص بالتعاون الدولي في ميدان الإعاقة، يجري تنفيذ مشروع ÁGORA (الدورات الدراسية للإدارة المهنية لمنطقة أمريكا اللاتينية) في باراغواي وتموله أساساً الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي (AECID) ومؤسسة ONCE لأمريكا اللاتينية (FOAL) (وهي مشروع عالمي لمساعدة المكفوفين وضعاف البصر في أمريكا اللاتينية في مجالات خلق الوظائف والتدريب المهني وتحسين المستوى التعليمي والإدماج الاجتماعي). 在巴拉圭接受的与残疾人事务有关的国际合作项目中,目前正在开展的是AGORA拉丁美洲地区就业培训项目。
وحظي مشروع عالمي لخفض التأثيرات البيئية لصيد الأربيان الإستوائي بشباك الجر، يركز على 12 بلدا خلال الفترة 2002-2007، بموافقة مشتركة من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على أن تتولى منظمة الأغذية والزراعة تنفيذه. 全球环境基金和环境规划署联合批准了一个2002-2007年期间以12个国家为重点的减少热带拖网捕虾环境影响的全球项目,供粮农组织在2002年执行。
كما تتولَّى اليونيدو وحكومة ألمانيا تقييم جدوى مشروع عالمي للتقليل من استخدام مثبطات اللهب في صناعة رغوة البوليستيرين والقضاء على هذا الاستخدام، كإضافة للمشاريع القائمة الرامية إلى الاستعاضة عن المواد المستنفدة للأوزون في ذلك القطاع. 此外,工发组织和德国政府还正在评估开展一个减少和消除聚苯乙烯泡沫制造中阻燃剂使用的全球项目的可行性,作为对该部门现有消耗臭氧层物质替换项目的补充。
أما في مجال الحد من انبعاثات الزئبق، فقد جرى اعداد مشروع عالمي تمهيدا لتقديمه الى مرفق البيئة العالمية لإيضاح وتيسير عملية تطوير بدائل للتملغم كوسيلة حرفية لاستخراج الذهب في البلدان النامية التي تستخدم تكنولوجيات أنظف منتجة محليا. 在减少汞排放领域,已编制了一个拟提交环境基金的全球项目,该项目将演示和促进汞混法的替代方法,以其作为在发展中国家利用当地洁净技术手工采金的方法。
ويشارك برنامج سياسة الهجرة الدولية مركز تورينو الدولي للتدريب والتابع لمنظمة العمل الدولية في مشروع عالمي مدته ثلاث سنوات لتوفير التدريب على جميع أوجه الهجرة لصغار الموظفين الحكوميين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. 国际移徙政策方案还与劳工组织的都灵国际训练中心合作,开展一项三年期全球项目,以便为发展中国家和转型期国家的低级政府官员提供关于移徙所有方面的培训。
وعلاوة على ذلك، يقوم مشروع عالمي للترويج لاتخاذ مبادرات عملية لدعم الضحايا بمساعدة هياكل الدعم غير الحكومية مستهدفا تلبية احتياجات ضحايا جرائم العنف ويموّل 19 مشروعا في تسعة بلدان ما بين نامية وذات اقتصادات انتقالية.(10) 此外,促进支助受害者的切实举措的全球项目为非政府支助机构提供帮助,其目标是满足暴力犯罪受害者的需要,并为9个发展中国家和经济转型期国家的19个项目提供资助。