ومن الطيب مصادقة كولومبيا على تلك المعاهدة والتزام الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة بالقيام بذلك. 哥伦比亚批准《条约》,美国政府承诺批准《条约》,让人倍感欣慰。
ونرحب بالتوقيع على المعاهدة الثنائية الجديدة لنـزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ونتطلع إلى مصادقة الجانبين عليها في وقت مبكر. 中方欢迎美俄达成新核裁军条约,希望双方尽早批约。
وتسعى الغرفة التجارية الدولية للحصول على مصادقة مماثلة من البنك الدولي واﻻتحاد اﻷوروبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية . 国际商会另外还提请世界银行、欧洲联盟及美洲开发银行给予同样的赞同。
ويسرني أن أؤكد أننا بمشروع القرار هذا نوفر مصادقة عامة على اقتراحات الإصلاح المقدمة من الأمين العام. 我非常满意地指出,在此决议草案中,我们总体对秘书长的改革计划予以核可。
مصادقة المجلس الأعلى للسلطة القضائية على مؤهلات وأخلاق وكفاءة 350 قاضيا من القضاة الحاليين وتعيينهم 司法部最高司法委员会按照资历、道德操守和能力认证并指派350名现有治安法官
وشرع المجتمع المدني والاتحاد النيبالي للشعوب الأصلية في إجراء مناقشة بشأن مصادقة نيبال عليها. 民间社会和尼泊尔土着民族联盟就尼泊尔是否应批准该公约的问题共同举行了一次讨论。
بيد أن الدستور يتطلب أن يحصل المرشحون الفائزون على مصادقة أقرانهم قبل أن يتمكنوا من تقلّد مناصبهم. 然而,根据《宪法》规定,胜出的候选人要履行职能还需得到参议员同仁的确认。