ورغم أنه ليست هناك بيانات دقيقه عن أعداد الذين يلقون حتفهم غرقاً، فإن المعتقد أن الآلاف يختفون كل شهر وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب. 尽管没有精确数据表明淹死的人数,但可以确信每月都有上千人失踪,这些人试图从毛利塔尼亚或者塞内加尔或者从摩洛哥穿过直布罗陀海峡到达加那利群岛。
فقُدر على سبيل المثال أن 120 شخصا قد لقوا مصرعهم في الأشهر الستة الأولى من عام 2000 لدى محاولتهم عبور مضيق جبل طارق بصورة غير شرعية(61)، وهذه الأرقام، على غرار جميع المعطيات، لا تمثل إلا الحالات التي عُرضت على السلطات(62). 例如,据估计,2000年头六个月,有120个人在偷渡直布罗陀海峡时丧生,61而且同所有数据一样,这些数字只是说明有关当局注意到的案例。
وكنتيجة لحلقة العمل تم تسجيل الحوت الأسود في مضيق جبل طارق بوصفه معرضا للانقراض كما تم تعيين حوت العنبر والدلفين قصير المنقار والدلفين ذي المنقار المستدير وخنـزير البحر بوصفها أنواعا معرضة للانقراض. 经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
وأجرى هذه الدراسة مجموعة مستقلة من مكاتب الدراسات الدانمركية والفرنسية والسويسرية المعروفة التي تتمتع بخبرة راسخة في مجال بناء المنشآت المشابهة للمشروع في مضيق جبل طارق وتشغيلها. 这项研究由一个独立的企业集团负责进行,该集团由丹麦、法国和瑞士几个着名的顾问公司组成,这些公司均已证明确实具备类似直布罗陀海峡通道的多个项目的建筑和营运的专门知识。
مكنت دراسة توقعات حركة المرور من تحديث التقديرات السابقة لحركة المرور في النفق عبر مضيق جبل طارق فيما يتعلق بالسنوات 2030 و 2040 و 2050، المعدة على أساس فرضيات التطور الاقتصادي والاجتماعي لبلدان المنطقة. 交通流量预测研究更新了此前估算的2030年、2040年和2050年穿越直布罗陀海峡隧道的交通流量,这些估算是在对该区域各国的经济社会发展预想基础上做出的。
وهاتان الشركتان، اللتان تقوم اللجنة المشتركة بتنسيق أعمالهما منذ ١٩٨١، هما من الجانب اﻹسباني، " الشركة اﻹسبانية للدراسات المتعلقة بالربط القار عبر مضيق جبل طارق " ، ومقرها في مدريد، ومن الجانب المغربي، " الشركة المغربية لدراسات المضيق " ، ومقرها في الرباط. 1981年以来,同联合委员会一起工作的两家公司,是总部设在马德里的西班牙穿越直布罗陀海峡永久通道研究公司和总部设在拉巴特的摩洛哥国家海峡研究公司。
وهاتان الشركتان، اللتان تقوم اللجنة المشتركة بتنسيق أعمالهما منذ 1981، هما من الجانب الإسباني، " الشركة الإسبانية للدراسات المتعلقة بالربط القاري عبر مضيق جبل طارق " ، ومقرها في مدريد، ومن الجانب المغربي، " الشركة المغربية لدراسات المضيق " ، ومقرها في الرباط. 1981年以来,同联合委员会一起工作的两家公司,是总部设在马德里的西班牙穿越直布罗陀海峡永久通道研究公司(SECEG)和总部设在拉巴特的摩洛哥国家海峡研究公司(SNED)。
وتتولى إنجاز الدراسات شركتان حكوميتان، إحداهما إسبانية واسمها الشركة الإسبانية لدراسات الربط القار عبر مضيق جبل طارق ومقرها في مدريد، والثانية مغربية واسمها الشركة الوطنية لدراسات المضيق ومقرها في الرباط، وذلك تحت إشراف لجنة حكومية دولية مشتركة. 研究工作由两家国营公司 -- -- 总部设于马德里的西班牙穿越直布罗陀海峡永久通道研究公司(SECEG)和总部设于拉巴特的国家海峡研究公司(SNED),在一个政府间常设联合委员会的指导下开展。
ولذلك فقد تم في عملية دراسات الربط القار عبر مضيق جبل طارق التأكيد بشدة مؤخرا على عمليات السبر الجيولوجية المشار إليها أعلاه مما أدى إلى إنجاز ثلاث عمليات حفر، وهناك عملية رابعة بدأت مؤخرا (انظر الفقرة 15 أدناه) من شأنها أن تفضي مبدئيا إلى توفير المعلومات الكافية لاختيار مسار المشروع الأولي. 7. 因此,在海峡永久通道研究工作中,最近把重点放在上述地质勘查工作上,实施了三次钻探作业,并于近期展开了第四次钻探(见下文第15段);原则上,第四次钻探可为选择轮廓图草案提供充足的资料。