简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معمر القذافي

"معمر القذافي" بالانجليزي
أمثلة
  • وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    听取了 " 九·一 " 伟大革命领导人、兄弟领袖穆阿迈尔·卡扎菲关于将案件移交国际法院的提案,
  • ومن ثم، لم يتسن للجنة تأكيد أن وفاة معمر القذافي تمثل حالة من حالات القتل خارج إطار القانون، وترى ضرورة إجراء مزيد من التحقيق.
    委员会从第二手来源收到了不一致的陈述。 因此,委员会无法确认穆阿迈尔·卡扎菲之死构成非法杀害,并认为需作进一步调查。
  • ورغم تلقي اللجنة إفادات من شهود عيان كانوا مع معمر القذافي وقت القبض عليه، لم تتمكن من الحصول على إفادات مماثلة عن ملابسات وفاته، وتلقت روايات غير متسقة من مصادر ثانوية.
    虽然委员会收到了在穆阿迈尔·卡扎菲被捕时与他在一起的人的目击证词,但它无法获得对他的死亡情节的第一手陈述。
  • كما رحب بالجهود التي بذلها كل من فخامة الرئيس عبد الله واد والزعيم الليبي معمر القذافي مؤخرا والتي أدت إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد.
    会议还欢迎阿卜杜拉耶·瓦德总统阁下和利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲最近作了各种努力,使苏丹和乍得两国的外交关系得以恢复。
  • وأثنى الرئيس عبد القاسم صلاد حسن على الجهود التي قام بها الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم من أجل الوفاق والمصالحة الوطنية في الصومال.
    阿卜迪卡西姆.萨拉德.哈桑总统赞扬了伟大的9月1日革命领袖穆阿迈尔·卡扎菲上校为促进索马里全国和谐和民族和解所作出的努力。
  • وتلقى الفريق معلومات من عدة مصادر مختلفة تشير إلى استخدام معمر القذافي للمرتزقة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المتاخمة خلال الحرب التي خاضها ضد المجلس الانتقالي الوطني.
    专家小组从不同消息来源获得的资料显示,穆阿迈尔·卡扎菲在对全国过渡委员会作战期间动用了来自撒哈拉以南非洲邻国的雇佣军。
  • استمرار اللجنة الوزارية المكلفة بدراسة أفكار الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم التي عرضها على قمة عمان 2001، في عملها والإسراع في إنجاز مهمتها.
    请为审议伟大的九·一革命领袖穆阿迈尔·卡扎菲上校向2001年安曼首脑会议提出的构想成立的部长级委员会继续努力,迅速完成任务;
  • وذكر أن معمر القذافي ومعتصم القذافي قُتلا في ظروف يتعين التحقيق فيها، وأن تقارير أخرى أفادت بأن كلا الجانبين ارتكبا أعمال قتل بدون محاكمة أثناء معركة سرت الأخيرة.
    他说,需要对穆阿迈尔·卡扎菲和穆塔西姆·卡扎菲被杀的情况进行调查,并说其他报道所述的法外杀人事件是双方在苏尔特最后战事中进行的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5