(د) يضطلع مكتب السياسات الإنمائية حاليا بتعزيز وإضفاء الصبغة الرسمية على آلياته للمشاورات والإشراف الخارجي. (d) 发展政策局正在加强和规范其协商和外部监督机制。
ومن منطلق الرد، قال مدير مكتب السياسات الإنمائية أنه يوافق على إمكانية إيجاز عملية اعتماد البرامج القطرية. 作为回答,发展政策局局长赞成缩短国家方案的批准过程。
وقام مكتب السياسات الإنمائية بمواءمة أطره المتعلقة بالبرمجة والإبلاغ مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات. 发展局已经使其方案拟定和报告框架完全符合新的多年筹资框架。
وقد أُطلعت المكاتب القطرية على نتائج هذا التحليل الذي أجراه مكتب السياسات الإنمائية وجميع المكاتب الإقليمية. 发展局和所有其他区域局进行的这项分析已发给各国家办事处。
السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام 开发署发展政策局局长兼助理秘书长Olav Kjørven先生
وستكون المراكز الإقليمية أول الزبائن الذين سيستفيدون من نواتج مكتب السياسات الإنمائية في مجالات تقاسم المعرفة. 区域中心将是发展局在分享知识领域方面的前沿机构的主要客户。
أمـا الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فقـد أعيد توزيعها بالكامل على مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصادييـن. 非员额资源全部调到发展政策和规划厅以及经济监测和评估股。
وفي غضون الفترة 2002-2003، حول مكتب السياسات الإنمائية نفسه إلى وحدة مدفوعة أكثر بالطلب. 2002-2003年期间,发展局已经转变成一个受需求驱动的单位。
فهذه التغييرات أثرت في مكتب السياسات الإنمائية أكثر مما أثرت في أي جزء آخر من المنظمة. 这些改革给发展政策局带来的影响要超过该组织内的任何其他部门。
وكان هناك ترحيب بإعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية وبالاستخدام المتزايد لمرفق الموارد دون الإقليمية وشبكات المعرفة. 人们欢迎发展政策局的改组及分区域资源中心和知识网络应用的增加。