كما أن الأمانة العامة في صدد الانتهاء من تعيين موظفين مؤهلين وإقامة مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. 秘书处也正在完成征聘合格工作人员以及在联合国维也纳办事处成立损失登记册办事处的工作。
وأعربت اللجنة عن أملها في أن يبدأ مكتب سجل الأضرار في تنفيذ قرار الجمعية العامة فضلا عن النتائج الواردة في فتوى محكمة العدل الدولية. 委员会表示,希望损失登记册办公室开始实施大会决议以及国际法院咨询意见所载建议。
اُقترح إنشاء مكتب سجل الأضرار في موقع مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مراعاة للطابع الحساس لوظيفته ولأسباب عملية واقتصادية. 考虑到办公室工作的敏感性,并出于实用和节省开支的考虑,我建议把损失登记册办公室设在联合国维也纳办事处所在地。
16 -تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في غضون ستة أشهر تقريرا عن التقدم الذي يحرز فيما يتعلق بإنشاء مكتب سجل الأضرار وتشغيله وبإنشاء سجل الأضرار؛ 又请秘书长在6个月内,向大会报告设立损失登记册办公室并展开运作和建立损失登记册的进展情况;
ومن جانبنا، فإن السلطة الفلسطينية على استعداد للتعاون مع مكتب سجل الأضرار إلى أقصى حد وستشجع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة على أن تفعل ذلك أيضا. 就我方而言,巴勒斯坦权力机构准备同损失登记册办公室尽可能充分合作,并将鼓励巴勒斯坦各有关机构也这样做。
ولذلك، فهناك فجوة كبيرة بين عدد الاستمارات المجموعة وعدد الاستمارات التي يقوم مكتب سجل الأضرار في فيينا بتجهيزها ليتولى المجلس إدراجها في السجل. 6. 因此,收集的索赔表数目与维也纳损失登记册办公室处理和委员会列入登记册的索赔表数目之间存在相当大的差距。
وعلى الرغم من العمل الدؤوب والمتفاني الذي قامت به الأمانة، ثمة فجوة كبيرة بين عدد استمارات المطالبات التي جُمعت وجُهزت من جانب مكتب سجل الأضرار في فيينا. 尽管秘书处人员勤勉尽责,辛勤工作,但维也纳损失登记册办公室收集的索赔表与处理的索赔表之间仍有很大差距。
وثمة ما يبرر المطالبة بأن يساعد مكتب سجل الأضرار على التوعية بحقوق من فقدوا ممتلكاتهم، أو إمكانية الوصول إلى عائلاتهم، أو وسيلة رزقهم، وأن يساعدهم على التماس التعويض. 应当要求损失登记册办公室帮助提高对失去财产者、不能见到家人者和失去谋生手段者的权利的认识,并帮助他们寻求补偿。
ويستفيد مكتب سجل الأضرار أيضا من التعاون البناء الذي يوفره مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى و مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. 损失登记册办事处还与中东和平进程协调员办事处、近东救济工程处和联合国人道主义事务协调厅进行建设性合作。