وفيما يتعلق بالأطفال الأوغنديين، أحيط الممثل الخاص علماً بأن الحكومة تتعاون تعاونا تاماً، بكل الشفافية، مع ممثل اليونيسيف في الخرطوم. 关于乌干达儿童,这些政府官员对特别代表称,政府以完全透明的方式与儿童基金会驻喀土穆代表进行了充分合作。
141- وتطرق ممثل اليونيسيف في الهند إلى الحوار الجاري من أجل تحسين التعاون والأنشطة الإنمائية بوصفه إحدى أهم سمات عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. 儿童基金会驻印度代表认为,旨在改善协作和发展活动的对话是联发援框架进程中最有意义的特点之一。
141- وتطرق ممثل اليونيسيف في الهند إلى الحوار الجاري من أجل تحسين التعاون والأنشطة الإنمائية بوصفه إحدى أهم سمات عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. 儿童基金会驻印度代表认为,旨在改善协作和发展活动的对话是联发援框架进程中最有意义的特点之一。
وانضم منسق الأمم المتحدة المقيم إلى ممثل اليونيسيف في زيارته إلى مركز تجنيد ماندلاي، وقُدمت خلال الزيارة معلومات عن عدد من العمليات المتصلة بالتجنيد. 联合国驻地协调员与儿童基金会代表共同参观了曼德勒征兵中心,期间了解了与征兵有关的若干程序的情况。
ومثال لذلك، عمل ممثل اليونيسيف في الاتحاد الروسي كمنسق إنساني، وعمل ممثل اليونيسيف في أنغولا حاليا كمنسـق مقيـم ومنسـق إنسانـي بالنيابة. 例如,儿童基金会驻俄罗斯联邦代表作为人道主义协调员和儿童基金会驻安哥拉代表目前是驻地和临时人道主义协调员。
ومثال لذلك، عمل ممثل اليونيسيف في الاتحاد الروسي كمنسق إنساني، وعمل ممثل اليونيسيف في أنغولا حاليا كمنسـق مقيـم ومنسـق إنسانـي بالنيابة. 例如,儿童基金会驻俄罗斯联邦代表作为人道主义协调员和儿童基金会驻安哥拉代表目前是驻地和临时人道主义协调员。
وتحدث ممثل اليونيسيف لطاجيكستان عن تعاون اليونيسيف مع الشركاء الوطنيين، وعن القيام بدراسة تدعمها اليونيسيف عن أسباب انقطاع الفتيات عن الدراسة. 儿童基金会塔吉克斯坦代表谈到儿童基金会与国家伙伴的合作,以及一项由儿童基金会支助,对女童辍学原因进行的研究。
وترأس ممثل اليونيسيف في الصين أيضا فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، ومن ثَم قام بدور حاسم في دعم المنسق المقيم في قيادة استجابة الأمم المتحدة ككل. 儿童基金会驻中国代表也担任了联合国灾害管理小组组长,并在支持驻地协调员领导全联合国的应灾工作中发挥了关键作用。
وأعربت، في هذا الصدد، عن الحزن العميق لحكومة وشعب كوبا لوفاة السيد لويس زونيغا ممثل اليونيسيف في كوبا الذي فعل الكثير من أجل اﻷطفال هناك. 在这方面,古巴政府和人民对儿童基金会驻古巴代表Luis Zuniga先生的去世深感悲痛,他为古巴的儿童作了大量的工作。
وانضم إلى المتكلمة الضيف، السيدة دينيس كوك، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي، كل من ممثل اليونيسيف والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في أوروغواي. 发言嘉宾、驻乌拉圭联合国驻地协调员兼开发署驻地代表丹尼斯·库克女士和驻乌拉圭儿基会代表和开发署驻地代表共同出席。