简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مهر

"مهر" بالانجليزي
أمثلة
  • يجب مهر المثل في العقد الصحيح عند عدم تسمية مهر أو فساد التسمية.
    在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等。
  • يجب مهر المثل في العقد الصحيح عند عدم تسمية مهر أو فساد التسمية.
    在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等。
  • إذا تزوج الرجل في مرض موته بمهر أزيد من مهر المثل يجري على الزيادة حكم الوصية.
    如果是一位病入膏肓的男子结婚,且妻子的彩礼多于她的同辈,则多余的彩礼将按遗嘱处置。
  • إن أحكام الشريعة الإسلامية تلزم الزوج بتقديم مهر عند الزواج وبإعالة أسرته في حين لا يُطلب من الزوجة قانونا إعالة أسرتها.
    伊斯兰教法规定丈夫必须赠送彩礼和供养其家庭,但没有规定妻子必须支助家庭。
  • إن أحكام الشريعة الإسلامية تُلزم الزوج بتقديم مهر عند الزواج وبإعالة أسرته في حين لا يُطلب من الزوجة قانوناً إعالة أسرتها.
    伊斯兰教法规定丈夫必须赠送彩礼和供养其家庭,但没有规定妻子必须支助家庭。
  • ومن المفهوم أن تركة الرجل لا تشمل فقط الموجودات المادية لديه وإنما تشمل أيضاً الحق في الحصول على مهر العروس (لوبولا) لدى زواج ابنته.
    男子的不动产不仅包括他的实际资产,而且还包括获得其女儿聘礼的权利。
  • إن أحكام الشريعة الإسلامية تُلزم الزوج بتقديم مهر عند الزواج وبإعالة أسرته في حين لا يُطلب من الزوجة قانوناً إعالة أسرتها.
    伊斯兰教法规定丈夫必须赠送彩礼和供养其家庭,但没有规定妻子必须支撑家庭。
  • وطبقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها اتحاد لاو النسائي (1999) فإنه فيما بين فئة الهمونغ، جرى الحصول على مهر العروس في 67 في المائة من الزيجات.
    据老挝妇女联盟的调查(1999年),在赫蒙族中,67%的婚姻收受聘礼。
  • وبالمثل، تشترط بعض القوانين لتنفيذ المستند أن يشهد على صحته شهود قد يتعين عليهم مهر ذلك المستند بتوقيعهم.
    同样,有些法律可能要求文件的执行应由证人作证,而后者可能被要求在该文件上附上其签字。
  • وتأثر الزواج بعادة إعطاء مهر و " شراء " العروس ما زال أمرا قيد الدراسة.
    送嫁妆以及 " 购买 " 新娘的习惯对于婚姻的影响仍在考察中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5