3- وتوفّر الأشكال 1 إلى 3 معلومات عن موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بمن فيهم موظفو المشاريع المعينون بعقود دولية. 图1至图3提供有关专业人员及以上职类工作人员,包括国际征聘项目人员的资料。
وشرح موظفو المشاريع للمشاركين كيفية عمل النظام وجرى بعد ذلك تبادل للأسئلة والأجوبة شارك فيه المستفيدون من المشروع. 项目工作人员向与会者解释了该系统如何工作,最后举行了有项目受益人参加的问答会。
ويرد في التذييل الثالث لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها موظفو المشاريع في إطار المنحة، طبقا لشروط يضعها الأمين العام. 项目人员依照秘书长制定的条件,有权领取的补助金数额载于本《细则》附录三。
(أ) يتزود موظفو المشاريع المأذون لهم بالسفر بالمبالغ الكافية لمواجهة جميع المصاريف الجارية، وذلك بالحصول على سلف إذا اقتضى الأمر. (a) 核准旅行的项目人员,应自备充足款项,以支付一切日常费用,必要时可预支款项。
ويقوم الصندوق الآن بإجراء دراسة استعراضية شاملة لملاكات المكاتب القطرية واحتياجاتها من الموظفين، بمن فيهم موظفو المشاريع الفنيون المحليون. 人口基金当前正在对国家办事处的人员配置和资源需求进行全面审查,包括本国专业人员需求。
(أ) يمنح موظفو المشاريع الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة، أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل، إجازة مرضية. (d) 按照本条条例以上各项规定计算的薪金税,应由联合国于每次发薪时扣缴。
وأدرجت أسماء الخبراء الواردة في الردود في قاعدة البيانات التي يرجع إليها موظفو المشاريع لدى تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية. 回复中所提供的专家姓名已经输入资料库,将由项目官员们在实施技术援助项目的过程中向之请教。
وفي بعض البلدان، عُين موظفو المشاريع تابعون لتلك الوكالات بغية تمثيلها ودُعوا إلى المشاركة في اجتماعات الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. 在一些国家,这些机构的项目工作人员被指定代表这些机构,并应邀参加联合国国家工作队会议。
)أ( يمنح موظفو المشاريع الذين ﻻ يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة، أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل، إجازة مرضية. (a) 项目人员因患病或受伤不能执行职务或因公共卫生的规定不能上班时,应准予病假。
وما فتئ تعميم نهج الإطار المنطقي يشكل عملية تفاعلية يوجهها موظفو المشاريع الوطنية بدعم من أفرقة الدعم القطري. 使逻辑框架这一做法成为主流,这是一个互动进程,由本国项目人员推动,并得到国家技术服务小组支持。