النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن شعورهم بالارتياح إزاء موقع العمل باليونيسيف طبقاً للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين 根据全球工作人员调查,确定自己对儿基会工作场所表示满意的工作人员百分比
عززت وزارة العمل والعلاقات الصناعية آلياتها المتعلقة بالإنفاذ وعمليات التفتيش المنتظمة في موقع العمل كوسيلة لردع هذه الممارسة؛ 劳工和工业关系部加强了执法机制,及经常的劳工视查,阻止雇用童工的情况;
(ب) وجود ثغرات في تغطية رصد الامتثال (لا يمكن القيام إلا بعدد محدود من زيارات الرصد في موقع العمل في السنة)؛ (b) 合规监测覆盖面有缺口(每年只可能开展为数有限的监测访问);
ويقدِّم معهد القضاء الوطني تدريباً مستمراً في موقع العمل في السجون من أجل موظفي السجون والقضاة والمدّعين العامِّين. 国家司法学院与监狱工作人员、法官和检察官一起实施了正在监狱进行的现场培训。
وتجري في معظم المنظمات جهود لإعادة تشكيل موقع العمل والاستعاضة عن سياسات مكان العمل المصممة لعصر آخر وتحديثها. 大多数组织都在努力改变工作环境,取代及更新为另一个时代所设计的工作场所政策。
والقليلات جداً منهن يواصلن العمل المتفرغ في حين أن معظم النساء عمدن إلى تخفيض عبء العمل اللائي يتحملنه، فضلاً عن وجود مرافق في موقع العمل لرعاية الأطفال. 只有极少数妇女继续从事全职工作,大多数妇女减少了其工作量。
وسيُجري موظف الشؤون المالية التدريب في موقع العمل لبعثات حفظ السلام، بالإضافة إلى تنظيم دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. 财务干事除在后勤基地进行正常培训外,还将在维和特派团中进行现场培训。
تدريب الاستشاريين في مجال التوجيه الوظيفي، والوساطة في موقع العمل والموظفين الآخرين في مكاتب العمل على تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. 就业机构向职业指导顾问、工作调解和其他雇员提供有关男女机会均等的培训。
(د) تنظيم برامج التدريب التي تتعلق بامتثال الاستثمارات ومدونة الأخلاقيات (مجموعها برنامجان في موقع العمل على مستوى الشعبة)؛ (d) 组织有关投资合规和道德守则的培训方案(共2项全司参与的现场培训方案);
كما أنهن قد يعانين من انعدام الترتيبات الأمنية في أماكن العمل، أو من انعدام ترتيبات للانتقال الآمن ما بين موقع العمل والسكن. 还有可能没有为妇女的工作安全或安全地往返于工作场所和居住地点作出安排。