简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موقع مركزي

"موقع مركزي" بالانجليزي
أمثلة
  • وأشار نحو 52 في المائة من المُجيبين إلى أنهم لا يحفظون التقارير في موقع مركزي بحيث يمكن أن يطّلع عليها الموظفون غير التابعين للشعبة أو الدائرة التي أصدرت التكليف بتقديم الخدمة الاستشارية.
    52%的答复者指出,他们并未将报告存放在一个中心位置,以供不属于委托提供咨询服务的部厅的其他工作人员取阅。
  • وأنشأت ألمانيا مركزا مشتركا لمكافحة الإرهاب يمكّن العديد من الوكالات الرئيسية لمكافحة الإرهاب من العمل في موقع مركزي لتبادل المعلومات في الزمن الحقيقي والتنسيق على مستوى التحليل والعمليات.
    德国已设立了一个联合反恐中心,从而使数个关键反恐机构能在一个统一的地点一道开展工作,实时交流情报并协调分析和行动。
  • ويمكن أن يقوم موقع مركزي واحد لدفن النفايات مزود بمحطتي نقل كبيرتين بخدمة قطاع غزة بأكمله. أما الضفة الغربية فيمكن خدمتها بواسطة ثلاثة مواقع رئيسية في الشمال والوسط والجنوب.
    最后也许只要一个中心填埋地,加上两个大的转运站,即可为整个加沙提供服务,整个西岸地区也许只需三个大场地:北、中、南。
  • 22-1 أكدت الحركة مجدداً أن الأمم المتحدة وميثاقها والقانون الدولي لا تزال أدوات لا غنى عنها ولها موقع مركزي في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وصونهما وتعزيز التعاون الدولي.
    不结盟运动重申,联合国、《联合国宪章》和国际法始终是维护和维持国际和平与安全以及加强国际合作不可或缺的工具与核心所在。
  • 53- ويضم معهد السجن في مركز كاكي بوكيت في سنغافورة فئات مختلفة من السجناء، من مؤسسات الجريمة والمخدرات على السواء، في موقع مركزي واحد، حيث يحضر السجناء حصصا أكاديمية ومهنية.
    新加坡加基武吉中心监狱学校在一个集中的地点汇集了来自刑事机构和戒毒机构的不同类型囚犯,在这里,他们参加学术和职业课程。
  • وفي هذا السياق، أكدت أن أي إصلاح ينبغي، على سبيل الأولوية، أن يعيد التنمية إلى موقع مركزي في جدول أعمال الأمم المتحدة وأن يعزز الصناديق والبرامج ذات الصلة لتمكينها من دعم تلك الأولوية.
    它们强调,任何改革应该首先恢复发展在联合国议程中的中心地位,加强有关基金和方案并赋予其更大权力,以支持这一重点。
  • 26-1 أكدت الحركة مجدداً أن الأمم المتحدة وميثاقها والقانون الدولي لا تزال أدوات لا غنى عنها ولها موقع مركزي في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وصونهما وتعزيز التعاون الدولي.
    不结盟运动重申,联合国、《联合国宪章》和国际法仍然是维护和维持国际和平与安全以及加强国际合作所不可或缺的工具与核心所在。
  • في الفقرة 211، وافق المكتب على توصية المجلس بكفالة توقيع الموظفين على خطاب التعيين فيما يتعلق بجميع التعيينات المحددة المدة والاحتفاظ بنسخ في موقع مركزي للرجوع إليها في المستقبل.
    在第211段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应确保工作人员签署所有限期任用的接受任用书,并集中保存其副本以供日后查阅。
  • وأشارت إلى أنَّ البيانات ذات الصلة تُجمع في موقع مركزي وتُحَوسب، مما يسمح بإجراء عمليات البحث واستخراج التفاصيل لإطار زمني محدد دون إبطاء وتبادل المعلومات مع النظراء عند الطلب.
    这些国家称,对相关数据集中收集并进行计算机处理,从而能够在特定时间段内及时查询和提取详细数据,根据请求与对应方共享这些数据。
  • 34- وقد أنشأت إدارة سجل المعاملات الدولي شبكة خارجية لتكون بمثابة موقع مركزي لتبادل جميع المعلومات التقنية التي تحتاج إليها الجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات من أجل تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    国际交易日志管理人建立了一个外联网,以便为登记册系统管理人在实施国际交易日志方面共享所需要的各种技术信息提供一个中心点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5