ومن شأن الاقتراح الذي تقدمت به مجموعة الثماني لإرسال مراقبين دوليين إلى الأرض الفلسطينية أن يكفل رصد تنفيذ توصيات ميتشيل بصورة موضوعية وفعّالة. 八国集团关于向巴勒斯坦领土派驻国际观察员的提议,将可保证对执行米切尔建议进行客观、有效的监督。
ونحن نرى أنه يمكن تيسير تنفيذ توصيات ميتشيل وتفاهم تنت إذا ما قُدم الدعم للطرفين في شكل آلية للمراقبة، في حالة موافقة الطرفين عليها. 我们认为,如果双方同意,可以建立一个监测机制,支助双方,以促进执行各项米切尔建议和特尼特谅解。
إننا نؤمن بأن تنفيذ اتفاق ميتشيل سيشكل أساسا لإعطاء دفعة لعملية السلام. كما أن الجهود الأخرى التي تتخذ تحقيقا لهذه الغاية جديرة بكل الدعم. 我们认为,执行米切尔协定将成为开始和平进程的基础,为此而正在作出的其它努力值得我们最充分的支持。
أشار السيد ميتشيل إلى أن السيد سيمونس، عضو اللجنة، قد ساعد جزر كوك بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. Mitchell先生指出,委员会成员西蒙兹先生就本划界案对库克群岛给予了协助,提供了科学和技术咨询意见。
وعلاوة على ذلك، استمر شارون في التصريح علنا أنه ضد تحقيق تسوية سلمية وضد تنفيذ توصيات لجنة ميتشيل أو أية محاولات جادة لوضع حد للوضع الحالي. 沙龙先生已公开宣布反对任何和平解决方案、反对实施米切尔建议并反对旨在恢复正常状态的任何严肃计划。
وإن إسرائيل تلتزم بوقف العنف والمضـي نحو تنفيذ تقرير ميتشيل وخطـة عمل تينـت على نحو ما يدعو إليه قرار مجلس الأمن 1397 (2002). 以色列承诺像安全理事会第1397(2002)号决议所呼吁的那样实现停止暴力并着手执行米切尔报告和特尼特工作计划。
وأريد أن أحيّي القيادة والالتزام اللذين أظهرهما الرئيس أوباما، ووزيرة الخارجية كلينتن والمبعوث الخاص ميتشيل في إقناع إسرائيل والسلطة الفلسطينية باستئناف المفاوضات المباشرة. 我赞扬美国的奥巴马总统、克林顿国务卿及米切尔特使在说服以色列和巴勒斯坦权力机构恢复直接谈判方面表现出的领导能力和决心。
وتنص خريطة الطريق، في جملة أمور، على أن تقوم إسرائيل بـ " تجميد جميع النشاطات الاستيطانية، وفقا لتقرير ميتشيل " ، بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات. 线路图除其他内容外规定以色列 " 按照米切尔报告冻结一切定居活动 " ,包括定居点的自然增长。