وبالرغم من أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يشكل دليلا استرشاديا بشأن الموارد المتوافرة في أطر زمنية محددة، فإنه لا يقدم أي ضمانة بالمساهمة بقوات. 虽然联合国待命安排制度就规定时限内的现有资源提供了指导,但对派遣部队没有提供保证。
غير أن توفير النقل الاستراتيجي عبر نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية لا يزال ينطوي على مشاكل حيث إن البلدان المساهمة بقوات لا تستطيع توفير الموارد اللازمة. 但通过联合国待命安排制度提供战略运输仍然有问题,因为部队派遣国不能提供必要的资源。
وسيخضع نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية عام 2008 لإعادة تقييم شامل، مع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء من المتوقع أن تبدأ في أوائل عام 2008. 2008年将对《待命制度》进行彻底重新评估,预计同会员国的磋商将于2008年初开始。
وهناك اسم مختصر آخر هو " UNSAS " الذي يمكن أن يعني " المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة " أو " نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية " . 另一个例子是UNSAS,可以指联合国系统会计准则,也可以指联合国待命安排制度。
ويتضح للجنة الاستشارية أنه ينبغي للمنظمة أن تنتقل من نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. 咨询委员会明确认为,联合国组织显然应该舍弃《联合国系统会计准则》,改用《国际公共部门会计准则》。
(أ) تدعى المنظمات الإقليمية المهتمة للبحث جديا في إمكانية إدراجها في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية المنقح، وإمداده بالبيانات عن قدراتها؛ (a) 邀请相关区域组织积极探索能否纳入修订后的待命安排制度,并向该制度提交关于各自能力的数据;
وبالرغم من أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يشكل دليلا استرشاديا بشأن الموارد المتوافرة في أطر زمنية محددة، فإنه لا يقدم أي ضمانة بمساهمة الدول الأعضاء بقوات. 虽然联合国待命安排制度就确定时限内的现有资源提供了指导,但对派遣部队没有提供保证。
تقوم متطلبات المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام على أساس الاستحقاق ومتطلبات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية على أساس الاستحقاق المعدل 《国际公共部门会计准则》在列报方面采用权责发生制,而《联合国系统会计准则》则采用修正的权责发生制
وقد أدى تعزيز فريق الترتيبات الاحتياطية إلى منح الفريق العمق والمرونة اللازمين لزيادة عدد جلسات الإحاطة التي يقدمها نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية إلى الدول الأعضاء. 待命安排小组的加强使该组能够更深刻、更灵活地增加向会员国简报联合国待命安排制度的次数。
كان إصلاح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية عنصرا محوريا في الجهود الرامية إلى زيادة قدرة الأمم المتحدة على النشر السريع للأفراد العسكريين وأفراد شرطة. 改革联合国待命安排制度(待命制度)是努力增强联合国迅速部署军事和警察人员能力的一个核心要素。