والتقدم الطيب المحرز في إنشاء نظام الرصد الدولي يعود بدرجة كبيرة إلى الدول التي تستضيف منشآته. 在建立国际监测系统方面取得良好进展在很大程度上是因为设施所在国努力的结果。
وخلال العام المنصرم، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشة المساهمة المحتملة لبيانات نظام الرصد الدولي في نظام إنذار التسونامي. 过去一年中,筹备委员会继续讨论国际监测系统数据对海啸警报系统的潜在贡献。
تستضيف أستراليا أكبر عدد من محطات الرصد (20) في نظام الرصد الدولي الذي تنص عليه المعاهدة. 在《条约》的国际监测系统当中,澳大利亚国内的监测站数量位列第三(20个)。
ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على ضرورة توفير الدعم المالي الكافي من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي المتوخى في المعاهدة. 欧盟希望强调为建立条约所设想的国际监测机制提供充分财政支助的必要性。
وسيبدأ سريان نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب؛ وسيعمل نظام الرصد الدولي بكامل طاقته وستكتمل شبكة التحقق التابعة له. 《全面禁试条约》开始生效;国际监测系统全面运作,并且核查网络也建立完成。
من المتوخّى أن يتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة. 国际监测系统将由一个有321个监测站和16个放射性核素实验室的网络组成。
وذكر أنه إلى أن يتم ذلك تواصل بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ جهودها الرامية إلى إنشاء شبكة محطات نظام الرصد الدولي في تلك المنطقة. 同时,南太平洋论坛各国政府着手建立该区域国际监测系统台站网络。
ويواصل المركز الدولي للبيانات في فيينا استلام وتخزين وتوزيع بيانات من محطات نظام الرصد الدولي التي يتزايد عددها. 国际数据中心继续接收、储存和分发由越来越多的国际监测系统监测站提供的数据。
وسوف تستضيف أستراليا ثالث أكبر عدد من مراكز نظام الرصد الدولي (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي). 澳大利亚将主持数目第三多的国际监测系统站(在美利坚合众国和俄罗斯联邦之后)。
ومع أن نصف نظام الرصد الدولي فقط كان جاهزاً في ذلك الوقت، تجاوز نظام التحقق ما كان متوقعاً منه. 尽管那时仅有半数的国际监测系统在运作,但是核查制度还是超出了人们的预料。