غير أن قيمة حالات نقل الملكية العقارية تزايدت بنسبة 21 في المائة، من 144.6 مليون دولار إلى 175 مليون دولار. 但是房地产转让价值从1.446亿美元上升为1.75亿美元,增长了21%。
والتعديل الذي أُجري على قانون الحصول على سند الملكية عن طريق التسجيل الذي يسمح بخفض تكلفة نقل الملكية بين الزوجين. 经过修订的《业权登记法》规定:夫妇只需交纳少量费用即可办理业权转移手续。
ومن الجائز أن يتم نقل الملكية في مرحلة لاحقة يكون من المستبعد جدا أن تنجم بعدها أي تكاليف جديدة أو إضافية. 可以想象,转移可能在较晚阶段进行,其后则极有可能不再发生任何新的附加费用。
وتقدم )اليونيدو(، على سبيل المثال، المساعدة إلى وزارة الصناعة في كل من أوغندا وليسوتو في تنفيذ برامج نقل الملكية إلى القطاع الخاص والتشجيع على تطوير القطاع الخاص. 例如,工发组织支助莱索托和乌干达工业部实施私营化方案和促进私营部门。
وتتأثر القيود التقليدية بالاعتقاد الشائع بأن امتلاك المرأة للأصول يساوي نقل الملكية والمنافع إلى طرف ثالث بعد الزواج. 传统上的限制受到了这种观念影响,即妇女拥有资产就意味着婚后将所有权和利益转交给第三方。
وينص القانون على أن يوفر البائع ضمانات مصرفية أو تأميناً للمشتري لحماية كافة اﻷقساط المالية المدفوعة قبل أن يكتمل نقل الملكية إلى المشتري. 该法律要求销售者向购房者提供银行担保或保险以保护在转交房产证书之前的所有付款。
(ب) المسائل المتعلقة بالتبني أو الزواج أو الطلاق أو الدفن أو نقل الملكية عند الوفاة أو المسائل الأخرى المتعلقة بقانون الأحوال الشخصية؛ (b)处理同收养、结婚、离婚、埋葬、死后财产转移事项有关的事项或其他属人法所涉事项;
ومع مراعاة التغيير المذكور، أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بالقيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية. 在作此修改的情况下,工作组核准了关于知识产权可转让性的法律或合同限制的H节的实质内容。
ولما كان الحال كذلك، كان ينبغي الحصول على أموال من بعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان مقابل نقل الملكية حيث أن المركبات كانت مخصصة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. 有鉴于此,调车费用须由联阿援助团出,因为这些车本来是指定给科索沃特派团用的。