فلدينا ثقة كاملة في كل من السفراء هوفر وناراي وإليانس بما لديهم من خبرات معروفة ومهارات دبلوماسية بقيامهم بتقديم مساهمات هامة في هذا المجال. 我们完全相信,霍费尔、纳雷和伊利内斯三位大使,凭着他们众所周知的经验和娴熟的外交技巧,将为此作出重大的贡献。
ويتبين من تقريره عمق العمل الذي اضطلع به للمؤتمر، وﻻ عجب في ذلك حيث كان السفير هوفر رئيسا جيدا للغاية وﻻ يزال يؤدي عمﻻ جيدا للمؤتمر. 他的报告表明了他为我们所做工作的深度,这也并不奇怪,因为霍费尔大使曾是一位非常好的主席,他继续为我们很好地工作。
وقد أشار تقرير السفير هوفر بحق إلى المشاورات التي أُجريت بيننا وذكر السيد هوفر أنني أبلغته بأن المؤتمر، في تقديري، أوشك أن يتوصل إلى حل ولكنه ليس مستعدا بعد ﻻتخاذ قرار تنفيذي في هذه المرحلة. 他提到我告诉他我估计裁谈会已接近于找到一项解决办法,但在这一阶段尚未作好准备做出一项业务决定。
وقد أشار تقرير السفير هوفر بحق إلى المشاورات التي أُجريت بيننا وذكر السيد هوفر أنني أبلغته بأن المؤتمر، في تقديري، أوشك أن يتوصل إلى حل ولكنه ليس مستعدا بعد ﻻتخاذ قرار تنفيذي في هذه المرحلة. 他提到我告诉他我估计裁谈会已接近于找到一项解决办法,但在这一阶段尚未作好准备做出一项业务决定。
لذلك نوصي بقوة أيها السيد الرئيس، باستئناف العمل الممتاز والمثير للإعجاب الذي يضطلع به المنسقون الخاصون المعنيون بالإصلاح، السفراء السادة هوفر وإيليانِس وناراي، بالسرعة الممكنة. 因此我们强烈建议,尽快重新开始改革特别协调员霍费尔大使、伊利亚内斯大使和纳雷大使所进行的杰出和令人印象深刻的工作。
أنتم سيدي وسلفاكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا - وللجدية والمرونة التي أبدتهما كافة اﻷطراف. 最后,中国代表团对今年第一期会以来,三任主席,即你、瑞典诺伯格大使和瑞士霍夫大使的努力工作,以及各方体现的认真和灵活表示赞赏和感谢。
وسأكون ممتناً لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات الﻻزمة لتوزيع هذا المنشور على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركة طيّ غﻻف يحمل رقماً من أرقام وثائق مؤتمر نزع السﻻح. )توقيع( أروين ﻫ. هوفر 谨请作出必要安排,在CD文号下将该出版物分发给所有成员国和参加会议工作的非成员国代表团。 常驻裁军谈判会议代表
ويود وفدي أيضا أن يقدم شكره وتهانيه لممثل سويسرا السفير هوفر الذي تمكن بصفته المنسق الخاص بشأن موضوع توسيع العضوية من تحديد وتعزيز عناصر هذا الاتفاق. 我国代表团还要对瑞士的霍弗大使表示感谢和祝贺,他以扩充成员问题特别协调员的身份,得以认定并加强了这项一致意见的所有要素。
ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم المنسق الخاص المعني بتوسيع نطاق العضوية في المؤتمر، السفير إيرفين هوفر من سويسرا، فضﻻً عن ممثلي سلوفاكيا، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، واﻻتحاد الروسي، وكينيا. 今天发言者名单上有扩大裁谈会成员问题特别协调员,瑞士的埃尔温·霍费尔大使,还有斯洛伐克、美利坚合众国、俄罗斯联邦和肯尼亚代表。