简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحد

"وحد" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 1941، وحد القانون العسكري، بموجب المرسوم بقانون رقم 3094، نظام المعاشات التقاعدية للجيش.
    1941年,根据第3094号法令制定的《军人法》合并了军人的养恤金体系。
  • تنطبق نفس شروط تلقي الرعاية داخل المستشفى، مع فترة قصوى قدرها 30 يوما في السنة، وحد أقصى قدره المرتب المرجعي عن شهر واحد
    与住院病人相同,但是每年最多30天,最多一个月的参照薪金
  • وحد الارتفاع المذهل في الفقر من محتوى السلة الغذائية الفلسطينية المحلية حيث أدى إلى اختلالات جزئية في التغذية.
    贫困急剧增加使当地巴勒斯坦人的食物篮子受到限制,导致微营养素缺乏症。
  • وفيما يتعلق بالسنة الماضية، يرد سيناريوهان (حد أدنى وحد أعلى) مجملين في مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007.
    关于去年,在2006至2007年的概算中介绍了两种方案(基准和高限)。
  • 90- وفي السنوات الأخيرة، وحد الشركاء الاجتماعيون والحكومة الجهود في مكافحة الإغراق الاجتماعي في سوق العمل.
    近几年里,社会伙伴和政府一直在共同努力,打击劳动力市场中的社会倾销行为。
  • ولا تزال القيود المفروضة على الوصول إلى الأراضي الزراعية وحد الصيد الواقع على بعد ثلاثة أميال من الساحل تشكل تحديات في هذا الصدد.
    限制出入农田以及距离海岸3海里禁止捕鱼的规定仍是棘手问题。
  • 259- ويتمثل المعيار الأساسي لتحديد متطلبات ممارسة حق المعاش التقاعدي في العمر وحد أدنى من مدة الخدمة.
    在确定一个人是否有权享受养老金的条件时,年龄和最低工龄是基本的参照标准。
  • `7 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة، وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر لأقل البلدان نموا بنسبة 0.01 في المائة؛
    ㈦ 最不发达国家的最低分难比率为0.001%,最高为0.01%;
  • `7 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة، وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر لأقل البلدان نموا بنسبة 0.01 في المائة؛
    ㈦ 最不发达国家的最低分摊比率为0.001%,最高为0.01%;
  • فقد زاد انعدام الكهرباء والمياه النظيفة من مخاطر الأوبئة وحد من إمكانية تشغيل المستشفيات والمراكز الصحية بطاقتها الكاملة.
    电力和清洁用水的缺乏增加了传染病风险,并限制了医院和医疗中心的充分运转。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5